Translators! Your real names for the contributor list...

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderator: Forum Moderators

skovbaer
Posts: 126
Joined: August 26th, 2003, 9:11 pm
Location: Stoevring, Denmark
Contact:

Translators! Your real names for the contributor list...

Post by skovbaer »

To all people who are doing and have done translations:

If you want your real names on the contributor list on wesnoth.org (in the "About" section) you should post them here...
I know these three names:

Arndt Muehlenfeld (German translator)
Guillaume Duwelz-Rebert (French translator)
Federico Tomassetti (Italian translator)

And for the rest of you... Post your names here!

NOTE: You don't have to post your real name to get on the list... ettin will just put your nick on the list instead...
- dk_skovbaer -
genux

Re: Translators! Your real names for the contributor list...

Post by genux »

I would like to be posted as translator of Wesnoth on to russian
skovbaer
Posts: 126
Joined: August 26th, 2003, 9:11 pm
Location: Stoevring, Denmark
Contact:

Re: Translators! Your real names for the contributor list...

Post by skovbaer »

genux wrote:I would like to be posted as translator of Wesnoth on to russian
Nice! :) I'll add you to the list...
Thanks in advance...
- dk_skovbaer -
azlan
Posts: 73
Joined: November 23rd, 2003, 5:31 pm
Location: Nödinge in Ale in Sweden.
Contact:

Swedish translation..

Post by azlan »

skovbaer: i started the swedish translation..
No dialogs yet though...

And my name is Jimmy Olsson (Azlan)

The manual is translated by wint3r.
|----------------------|
| The Lion is Back |
|----------------------|
skovbaer
Posts: 126
Joined: August 26th, 2003, 9:11 pm
Location: Stoevring, Denmark
Contact:

Swedish translation

Post by skovbaer »

@ azlan

Thx :) I'll take a look at it...
- dk_skovbaer -
skovbaer
Posts: 126
Joined: August 26th, 2003, 9:11 pm
Location: Stoevring, Denmark
Contact:

Correct way to make a translation

Post by skovbaer »

@ azlan

I'm checking the swedish cfg into CVS now... However I noticed that you haven't made the translation file as described on the WesnothTranslations wiki page... Take a look at the documentation on http://wesnoth.slack.it/?WesnothTranslations

Anyways, thanks :)
- dk_skovbaer -
azlan
Posts: 73
Joined: November 23rd, 2003, 5:31 pm
Location: Nödinge in Ale in Sweden.
Contact:

Not done as i should..

Post by azlan »

Hi skovbaer.. I know I didn't do as i sais..

But i'm working in that and added alot of dialogs..

Actually i'm using you'r translation :) and translatin from that..

But you'll not get it until i'm done.. It's a mess with English Danish and Swedish.. :)
|----------------------|
| The Lion is Back |
|----------------------|
skovbaer
Posts: 126
Joined: August 26th, 2003, 9:11 pm
Location: Stoevring, Denmark
Contact:

Re: Not done as i should..

Post by skovbaer »

azlan wrote:Hi skovbaer.. I know I didn't do as i sais..
And I should kill you for that :lol:
azlan wrote:But i'm working in that and added alot of dialogs..
Okay, you're forgiven... :)
azlan wrote:Actually i'm using you'r translation :) and translatin from that..
Good idea... My work is a piece of art :wink:
Anyway, the Danish translation isn't 100 percent complete atm... I'm working on that...
azlan wrote:But you'll not get it until i'm done.. It's a mess with English Danish and Swedish.. :)
Just add a little German, then we have a full Dutch translation :lol:

(no offense to any of those crazy Dutch people :wink: )
- dk_skovbaer -
lala

Post by lala »

Well, it saves ME a lot of work! :D
KK_r
Posts: 277
Joined: November 17th, 2003, 4:25 pm
Location: Malmö, Sweden

Re: Swedish translation..

Post by KK_r »

azlan wrote:skovbaer: i started the swedish translation..
No dialogs yet though...

And my name is Jimmy Olsson (Azlan)

The manual is translated by wint3r.
the wiki-page told that noone was translating the swedish manual and I was also told so on the thread about the swedish translation so there is an translated swedish manual for anyone who wants it attached to one of my messeges on the swedish translation thread. Think it's complete, I translated it from the english manual.
azlan
Posts: 73
Joined: November 23rd, 2003, 5:31 pm
Location: Nödinge in Ale in Sweden.
Contact:

Yes..

Post by azlan »

KK_r: Yes thats true.. Wint3r was supposed to take care of the manual but hes kind of laisy.. :) Dont think he even started it.. :)
|----------------------|
| The Lion is Back |
|----------------------|
Lysander
Posts: 56
Joined: December 6th, 2003, 4:31 pm
Location: Trondheim, Norway

Real name

Post by Lysander »

Lysander -> Hallvard Norheim Bø
--Lysander--
TomJoad

TomJoad

Post by TomJoad »

TomJoad (hungary) is also known as Széll Tamás
ettin
Lord of Glamdrol
Posts: 369
Joined: August 17th, 2003, 2:05 pm
Contact:

Re: TomJoad

Post by ettin »

TomJoad wrote:TomJoad (hungary) is also known as Széll Tamás
http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic. ... 5665#25665
Otaku_
Posts: 1
Joined: August 30th, 2004, 12:47 pm

Post by Otaku_ »

Hello, i'm Alessio D'Ascanio (otaku), and i'm the new italian trasnlator for "wesnot.po"
Post Reply