Search found 17 matches

by Azik
September 30th, 2005, 6:12 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

óÃ?Ã?ÓÉÂÃ? ÚÃ? ÃŽÃ?ÊÄÅÎÎÕÀ Ã?ÛÉÂËÕ. ÷Ã?Ô ÔÃ?ÌØËÃ? ÂÙ Ã?Ã?Ã’Ã?ÎØÛÅ ÂÙ... üÈÈ... :(. ìÃ?ÄÎÃ? ÃŽÃ… ÂÕÄÕ Ã? ÇÒÕÓÃ...
by Azik
September 21st, 2005, 8:26 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

А где найти твои переводы? И кому после пересылать?
by Azik
September 4th, 2005, 9:04 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

Ага, не за что, обращайся еще ;)...
by Azik
August 27th, 2005, 2:36 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Translators! Your real names for the contributor list...
Replies: 30
Views: 12146

New Translator into Russian:

Ilya Kaznacheev

Thanks!
by Azik
April 20th, 2005, 5:00 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

Ã??у, Ã?²Ã?¾Ã?¾Ã?±Ñ‰Ã?µ, Ã?¼Ã?¾Ã?¶Ã?µÑˆÑŒ Ñ…Ã?¾Ñ‚ÑŒ Ñ?Ã?µÃ?¹Ñ‡Ã?°Ñ? Ã?¾Ñ‚Ñ?Ñ‹Ã?»Ã?°Ñ‚ÑŒ (Ã?´Ã?°Ã?¶Ã...
by Azik
April 8th, 2005, 10:40 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

á ÎÅ ��ÄÓË�ÖÅÛØ, ÇÄÅ ÜÔ�Ô ÓËÒÉ�Ô ÌÅÖÉÔ, ÎÅ�Ì�È� ÂÙ ÅÇ� �ÒÉ�ÅÎÉÔØ Î� ÓÅÂÅ, ÅÓÌÉ ÓÌ...
by Azik
March 9th, 2005, 10:13 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

"Чтобы передвинуть этого синего, надо ткнуть на ту красную хренотень" ;-))) Ага, то ж будет отдельный язык - русский матерный :). Ты лучше скажи, друг любезный, как перевести имя юнита Javelineer (что-то в этом роде). Сейчас он копейщик. И еще, налегай на описания юнитов, правдоруб :). А ...
by Azik
March 2nd, 2005, 6:03 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

÷�Â�Å� Ñ ÎÅÓË�ÌØË� ÎÅ Ó�ÇÌ�ÓÅÎ Ó ÔÅËÕ�É� �ÅÒÅ×�Ä��. ä� Ô�ÖÅ ×��Â�Å�-Ô�... î��ÒÉ�ÅÒ, ��...
by Azik
February 27th, 2005, 6:30 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 436905

åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÃ?, ÄÅÌÃ?ÅÔÓÑ :). ôÃ?ÌØËÃ? Ã?ÅÄÌÅÎÎÃ?. VaM Ã?ÅÒÅ×ÅÌ Ã?ÅÒ×ÙÅ Ã?Ã?ÌÔÃ?ÒÙ ÔÙÓÑÞÉ ÓÃ?Ã?ÂÃ?Ãâ...
by Azik
January 15th, 2005, 8:43 pm
Forum: Developers’ Discussions
Topic: Cost for recalling units
Replies: 4
Views: 1493

Cost for recalling units

Well, let's see a situation. We buying ('Recruit') Horseman for cost 23 gold and move him into fight. Fight, fight, fight... So, this Horseman survived, and we would 'Recall' him in next scenario. Do you remember, Recalling costs 20 gold. Yeah, we arrived to subject of my message. We getting more ex...
by Azik
December 6th, 2004, 2:39 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Little bug in BfW Helpbook
Replies: 3
Views: 2961

Does it mean that: a) the strings are not translated in PO file (i.e. they are "translated" as empty strings), or b) the strings are translated in PO file, but they do not appear anyway? I'm translator to russian :), and I really translated this strings. Only names of traits and abilities...
by Azik
December 4th, 2004, 7:14 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Little bug in BfW Helpbook
Replies: 3
Views: 2961

Little bug in BfW Helpbook

I found in helpbook little :) bug. In Game's Tutorial on Russian translation names of Abilities and Traits not dispayed. You can see this in attached screenshot.
This is only on russian translation.
by Azik
November 22nd, 2004, 7:49 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Troubleshooting in Russian translation
Replies: 7
Views: 3821

OK, OK!
If I cannot say 'Ent' in russian, then it must be Wose in russian transcription.
Offtop:
I didn't see copyright for the Ent's name in the book >:).
by Azik
November 22nd, 2004, 5:47 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Troubleshooting in Russian translation
Replies: 7
Views: 3821

My suggestion: If you cannot translate exactly, approximate. :D Also "Demilich" = "Elder Кощей". This is EXCELLENT!!!! :lol: :lol: Thank for recomedation, Wiliam. Maybe, "Wose" = "Ent" from Tolkien's Lord of the Ring? Just this name of unit is not known in Ru...
by Azik
November 21st, 2004, 5:41 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Troubleshooting in Russian translation
Replies: 7
Views: 3821

Надо бы, конечно...
Но по крайней мере здесь есть площадка, и много гостей, кто-нибудь, авось и ответит.