Search found 4 matches
- September 6th, 2010, 3:57 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Vietnamese translation (Thảo luận về bản dịch tiếng Việt)
- Replies: 15
- Views: 25034
Re: Vietnamese translation (Thảo luận về bản dịch tiếng Việt
[quote= Ban đầu là nhân vật Gweddry nói chuyện với những người lùn, nhưng sau đó là Dacyn nói, chính vì vậy mới có sự khác nhau trong xưng hô.[/quote] Ban đầu nhân vật Gweddry nói chuyện với người lùn nhưng vẫn đề là nhân vật Gweddry rất trẻ nên xưng hô như vậy không hợp lý. Còn sau đó là Dacyn nói ...
- September 2nd, 2010, 10:06 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Vietnamese translation (Thảo luận về bản dịch tiếng Việt)
- Replies: 15
- Views: 25034
Re: Vietnamese translation (Thảo luận về bản dịch tiếng Việt
Xin chào, Sau khi đọc bản dịch chiến dịch The Eastern Invasion tôi thấy có một số lỗi sau: 1. Lỗi chính tả: Các từ chỉ hướng như: phía Đông, phía Tây, phía Bắc và phía Nam thì nhất thiết là phải viết hoa chữ cái đầu Đông, Tây, Nam và Bắc nhưng trong bản dịch tác giả đã viết thường là đông, tây, nam ...
- October 22nd, 2009, 3:15 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: How to work in translation?
- Replies: 5
- Views: 3200
Re: How to work in translation?
Thanks so much for your help
i will contact them.

- October 21st, 2009, 1:49 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: How to work in translation?
- Replies: 5
- Views: 3200
Re: How to work in translation?
hi, I didn't see so much Vietnamese in this forum or even in a game lobby. I want to join a translate team to do Vietnamese translation but as i read i have to contact maintainer to get information, is that correct? ( i thought i can found something to translate on this web then submitted my transla...