Search found 3 matches

by Almorca
September 21st, 2005, 9:23 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 229
Views: 209018

Gracias y más dudas

El archivo es el siguiente:

http://savannah.nongnu.org/cgi-bin/view ... cvs-markup

Gracias por responder mi duda. Aquí tenéis otra. Como traduzco northern orcs.

Orcos norteños, orcos del norte.
by Almorca
September 21st, 2005, 9:01 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 229
Views: 209018

Dudas de traducción

No sé como traducir el verbo "Go straight". En el diccionario pone vivir honradamente, pero cuando dice Será mejor no intentar luchar con esos no muertos, son demasiados no creo que vivir honradamente sea la traducción correcta. La frase completa es Go straight to the city y yo lo...
by Almorca
September 20th, 2005, 8:43 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 229
Views: 209018

Bug en la traducción del mapa El asedio de Elensefar

En el mapa "El asedio de Elensefar" perteneciente a la campaña "Heredero al trono" hay un error, ya que el ladrón que aparece para prestarnos ayuda dice (si elegimos la primera opción de las 2 que tenemos) que aparecerá por el este (derecha) y en realidad aparece por ...