Ukrainian translation

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderator: Forum Moderators

User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

УВАГА! ШУКАЄМО ПЕРЕКЛАДАЧІВ

Команді українського перекладу, дуже потрібні нові люди, наявність яких зможе допомогти значно прискорити роботу та покращити якість тексту.

Які можливі бонуси ми пропонуємо:

— Вас буде записано до офіційних титрів Весноту;
— Ви отримаєте роль перекладача на форумі Весноту.

Які навички нас цікавлять:

— Вміння читати та писати;
— Розуміння, чому не варто зловживати байрактарщиною;
— Наявність бажання допомогти в розробці Весноту;
— Уміння працювати з .po та .pot файлами(за потреби, можемо навчити).

Якщо вас це зацікавило і ви хочете допомогти, то обов'язково напишіть мені сюди чи у приватні повідомлення.

Актуально завжди!
Last edited by Lexa04 on July 15th, 2024, 10:39 am, edited 1 time in total.
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

Повідомляю, що було повністю перекладено допоміжний аддон Naia, що використовується в Invasion from the Unknown та After the Storm
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

Також забув сказати, що всі найсвіжіші файли перекладу можна отримати на моєму гітхабі, включаючи переклад Naia
https://github.com/Ukrainian-Irdya-Project
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

Офіційно оголошую — тепер перекладено назви абсолютно усіх юнітів. Описи поки що майже не чіпав, але колись теж буде. Відповідно я був би дуже радий, якби хтось захотів допомогти мені з ними.

Переклад ядра гри складає 92,5%
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

Повідомляю, що з виходом оновлення 1.19 всі мої файли перекладу стали офіційно доступні в самій грі. Я, звісно ж, не чекаю, що хоч хтось прочитає це повідомлення, але якщо такі знайдуться — обов'язково напишіть свою думку щодо якості перекладу.
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

З радістю повідомляю, що команда українського перекладу відтепер складається з двох людей — до мене приєдналася людина з нікомом archdron!
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

Більшість кампаній(окрім httt та sotbe) отримала перекладені українською мапи! Вони мають з'явитися в грі в наступному оновленні.
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
User avatar
Lexa04
Translator
Posts: 41
Joined: July 9th, 2018, 4:10 pm
Location: Ukraine

Re: Ukrainian translation

Post by Lexa04 »

Також хочу трохи розповісти про мій план перекладу, який виглядає так:
1) Провести стандартизацію назв юнітів;
2) Доробити переклад мап;
3) Виправити незначну помилку в мапі LoW;
3) Перекласти все ядро, окрім описів юнітів;
4) Виправити застарілий/неправильний переклад "Wesfolk", "Clearwater Port", "Familiar" в TRoW;
5) Виправити помилки в описах юнітів;
6) Перекласти описи юнітів;
7) Виправити помилки в перекладі ядра та Tutorial.

Поки не буде зроблено це, ніякі кампанії перекладатися не будуть(окрім SotA, нею займається archdron). Якщо бажаєте допомогти з цим планом або перекласти якусь кампанію — пишіть.
Maintainer of Ukrainian translation and developer of Chasing the Light

Happy 1st anniversary to Chasing the Light!
Post Reply