Dialogue bug in French version in The Hammer of Thursagan campaign

Having trouble with the game? Report issues and get help here. Read this first!

Moderator: Forum Moderators

Forum rules
Before reporting issues in this section, you must read the following topic:
Post Reply
Flitzbrig
Posts: 1
Joined: October 14th, 2018, 1:51 pm

Dialogue bug in French version in The Hammer of Thursagan campaign

Post by Flitzbrig »

Hello everyone.
I'm playing on Windows 10 version, with the build :
The Battle for Wesnoth version 1.18.2 x86_64
Running on Microsoft Windows 10 22H2 (10.0.19045) x86_64
Distribution channel: Steam

Here is my problem : I'm on the french official traduction of the game (sorry for my english in this report bug).
I detected 3 dialogues bug in the "The Hammer of Thursagan" campaign. All the bugs are the same : the traduction doesn't apply and so, some part of the dialogue are in english. The first bug is in the title of the campaign. "The Hammer of Thursagan" that must be in french "Le Marteau de Thursagan". The second bug appear at scenario 4 last dialogue of "Aiglondur". In the french traduction, he says "I hope so, for the sake of peace and the safety of our people. for now, however, we must content ourselves with pressing onward toward Kal Kartha." All the other diaologue from scenario 1 are correct.
The third and last bug i detected is in the next scenario, scenario 5, the third dialogue or second dialogue of Angarthing. The text still in english too. He says "There has been fire near here rencently, and not a clean one".

That's all for the bug that I detected in this scenario. I did the scenario by the classic way in the hard difficulty. The result is the same each time i do the campaign so I think it's only an ommission of the traduction. Thank you for your consern.

Flitzbrig.
Soliton
Site Administrator
Posts: 1719
Joined: April 5th, 2005, 3:25 pm
Location: #wesnoth-mp

Re: Dialogue bug in French version in The Hammer of Thursagan campaign

Post by Soliton »

Those translations are marked as fuzzy meaning someone needs to look them over and check if they're correct. Presumably in some future translation update the fuzzy markers will be removed.
"If gameplay requires it, they can be made to live on Venus." -- scott
Post Reply