Polish translation (polskie tlumaczenie)

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderator: Forum Moderators

Post Reply
BajMic
Posts: 50
Joined: January 24th, 2023, 1:22 am

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Post by BajMic »

Hejnewar wrote: December 5th, 2023, 7:41 pm Witam wszystkich zainteresowanych, jako że poproszono mnie o przekazanie informacji że translacja jest obecnie koordynowana (co sam robię częściowo) na oficjalnym discordzie battle for wesnoth (a o czym sam nie pomyślałem) na forach to to też robię. Obecnie staramy się lecieć po 100%-owe tłumaczenie więc chętnych zapraszamy do pomocy. 8)
Możecie mnie zaangażować i dać/wskazać coś do przetłumaczenia. Jedyne zastrzeżenie to to, że nie chce mi się instalować Discorda.
User avatar
Jarom
Posts: 110
Joined: January 4th, 2015, 8:23 pm
Location: Green Isle, Irdya or Poland, Earth - I'm not quite sure

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Post by Jarom »

To może wesnoth-trow? To nie jest bardzo dużo roboty.
Przetłumacz i odeślij tutaj. Discord ma też wersję przeglądarkową, która nie wymaga instalacji btw.
BajMic
Posts: 50
Joined: January 24th, 2023, 1:22 am

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Post by BajMic »

The Rise of Wesnoth? Może, czy na pewno? Żebym się nie zduplikował z nikim.
User avatar
Jarom
Posts: 110
Joined: January 4th, 2015, 8:23 pm
Location: Green Isle, Irdya or Poland, Earth - I'm not quite sure

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Post by Jarom »

Na razie wolne. Uznam to za potwierdzenie, że się podejmujesz i dam znać żeby Hejnewar ci zarezerwował.
User avatar
Hejnewar
Posts: 261
Joined: September 17th, 2016, 11:01 am

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Post by Hejnewar »

Lista Aktualnie Zarezerwowanych Plików do Przetłumaczenia
wesnoth-wof - HaKeyyOkeyy
wesnoth-ei - Szkodnix
wesnoth-utbs - Hejnewar
wesnoth-tsg - ???
wesnoth-sota -Jarom
wesnoth-nr - Flavun
wesnoth-dm - inkwizytorpl
wesnoth-dw - inkwizytorpl
wesnoth-manpages -Marcin
wesnoth-trow - BajMic

Zrobione / do sprawdzenia:
wesnoth-help - Marcin
wesnoth-lib - Marcin
wesnoth-multiplayer - Marcin
wesnoth - Marcin

Zrobione:
wesnoth-editor -Jarom
wesnoth-tutorial -Jarom
wesnoth-sotbe -Jarom
wesnoth-tb -Jarom
User avatar
Szynka12
Posts: 8
Joined: November 1st, 2021, 7:56 am

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Post by Szynka12 »

Ludy pustyni mają trochę dziwne tłumaczenia. Wędrownik i wędrowiec są bardzo podobne, może zamienić którąś wersję na podróżnik czy włóczykij albo niech Strider będzie "biegaczem"?

No i ten Wydmowy Jastrząb jest trochę taki dziwny (chociaż wiem skąd nazwa wnioskując po opisie). Ale może zamiast tego coś w stylu: skrzydłowy albo oskrzydlacz?
Post Reply