translation request) Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pack

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderator: Forum Moderators

Post Reply
itota
Posts: 68
Joined: April 3rd, 2010, 5:27 am

translation request) Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pack

Post by itota »

i will accept the translations of Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pack here.
bacause the original version of Nosmos' Survival Pack is the subset of this mod, translations posted here will be included in the original version too.
please post translation. your help will be appreciated by players who dont speak english at all.

the structure of the attached file is 'ja/LC_MESSAGES/SurvivalMod.po'.
the folder name "ja" has to be renamed to the suitable abbreviation for the language name.
("ja" for japanese)

below is the content of attached file.(edited 2010.8.28)
msgstr have to be edited.

Code: Select all

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 00:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:00+0900\n"
"Last-Translator: itota\n"
"Language: japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "     "
msgstr "Translated by itota"

msgid "3p - Survival"
msgstr "3p - サバイバル"

msgid "3p - Survival Upgrade Mod"
msgstr "3p - サバイバル 強化改"

msgid "Victory"
msgstr "勝利条件"

msgid "Survive the waves and kill the enemy leaders"
msgstr "最後まで生き残り、敵チームの全てのリーダーを倒す"

msgid "The gates will open in turn 40."
msgstr "40ターン目に南北を隔てる山が崩れます。"

msgid "Defeat"
msgstr "敗北条件"

msgid "Death of your leader"
msgstr "味方チームの全てのリーダーが倒される"

msgid "Scenario Settings"
msgstr "推奨設定"

msgid "Default Era - 70% XP - 3 GPV - 100 gold - no fog - no turn limit"
msgstr "デフォルトの時代 - 経験値 70% - 収入 3 - 所持金 100 - 霧無し - ターン制限無し"

msgid "Turn 32,34,36 : Final Waves"
msgstr "Turn 32,34,36 : 最後の試練"

msgid "2vs2 - Survival"
msgstr "2vs2 - サバイバル"

msgid "2vs2 - Survival Upgrade Mod"
msgstr "2vs2 - サバイバル 強化改"

msgid "Kill the enemy leaders"
msgstr "最後まで生き残り、敵チームの全てのリーダーを倒す"

msgid "The team that survives longer wins.\n"
"If both teams survive the waves they have to fight against each other.\n"
"The red Guardians in the middle wont move and are enemies of both teams."
msgstr "より長く生きながらえたチームの勝利です。\n"
"最後まで生き残ると、チーム同士の戦いになります。\n"
"中央の赤チームの守護者は動きません。また、両チームにとっての敵です。"

msgid "Default Era - 50% XP - 2 GPV - 75 gold - no fog - no turn limit"
msgstr "デフォルトの時代 - 経験値 50% - 収入 2 - 所持金 75 - 霧無し - ターン制限無し"

msgid "Turn 26 : The Middle opens"
msgstr "Turn 26 : 中央が開く"

msgid "Turn 27 : removes some villages"
msgstr "Turn 27 : 幾つかの村が消える"

msgid "I want to know exactly what is going to spawn and where"
msgstr "どの種類のユニットがどこに現れるかを正確に知りたい(英語)"

msgid "I only want to know general information about what units will be spawning"
msgstr "どのようなユニットが現れるかおおまかな情報だけを知りたい(英語)"

msgid "Upgrade"
msgstr "強化"

msgid "Your units can buy upgrades, which increase units' MAX HP, DAMAGE and STRIKE, with EXP."
msgstr "経験値(EXP)と引き換えにユニットの最大HP(MAX HP)、ダメージ(DAMAGE)、攻撃回数(STRIKE)を強化できます。"

msgid "<span color='green'>Right click on the unit</span> that has earned enough EXP, and upgrade menu will appear.\n"
"Note : Upgrading MAX HP doesnt heal the unit. It increases only the MAX HP."
msgstr "必要な経験値を得た<span color='green'>ユニットを右クリック</span>すると、強化メニューが現れます。\n"
"注意 : 最大HPを強化してもユニットは回復しません。増えるのは最大HPだけです。"

msgid "  <span underline='low'>  UPGRADE  |   REGULAR UNIT    ,   LIFE DRAINER    </span>"
msgstr "  <span underline='low'>  強化  |   通常ユニット  ,  生命吸収ユニット </span>"

msgid "<i>You can open this window anytime by pressing</i> <tt><span color='yellow'>[CTRL] + [J]</span></tt>"
msgstr "<tt><span color='yellow'>[CTRL] + [J]</span></tt> <i>を押せばいつでもこのウインドウが開きます。</i>"
Note :
the labels shown in the game are written in english.
so the japanase translation of

Code: Select all

msgid "I want to know exactly what is going to spawn and where"
and

Code: Select all

msgid "I only want to know general information about what units will be spawning"
have been changed to the translation of

Code: Select all

msgid "I want to know exactly what is going to spawn and where (English)"
and

Code: Select all

msgid "I only want to know general information about what units will be spawning (English)"
please add " (English)" there.
Attachments
ja.tar.bz2
(NEW) optimized
(2 KiB) Downloaded 268 times
ja.tar.bz2
(OLD) please use new file above
ja/LC_MESSAGES/SurvivalMod.po
(2.07 KiB) Downloaded 299 times
Last edited by itota on August 28th, 2010, 4:38 am, edited 1 time in total.
itota
Posts: 68
Joined: April 3rd, 2010, 5:27 am

Re: translation request) Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pac

Post by itota »

to any kind moderator :
please move this thread to "Translations & Internationalization". thanks in advance :oops:
User avatar
Ken_Oh
Moderator Emeritus
Posts: 2176
Joined: February 6th, 2006, 4:03 am
Location: Baltimore, Maryland, USA

Re: translation request) Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pac

Post by Ken_Oh »

So mote it be.
Post Reply