Finnish Translation
Moderator: Forum Moderators
Moi!
Korjasin aiemmin (1.1.7:aan) itsenäisesti muutaman yksikkönimen:
Elvish Champion = Haltiain esitaistelija
Elvish Outrider = Haltiaritari
Bandit = Lurjus
Rogue = Hiippari
plus pari "itsestäänselvää", päivitän wikiin.
Kornetti kuulostaa hyvältä, mieluummin haluaisin kuitenkin pois rakuunan kuin ratsumestarin (jos Wesnothissa ei ole tuliaseita, miksi ihmeessä sieltä löytyy http://fi.wikipedia.org/wiki/Rakuuna_%28sotilas%29 ?)
Ilmeisesti meillä on vielä hetki aikaa ennen 1.1.8:aa. Käännöstilanne näyttää hyvältä - kaikki muut kampanjat paitsi UTBS on käännetty kokonaan, ja sekin on varsin hyvässä vaiheessa (Karri: pistän huomenna eteenpäin). Jos on vielä uusia nimiparannusehdotuksia, niin nyt alkaisi olla niiden aika.
Korjasin aiemmin (1.1.7:aan) itsenäisesti muutaman yksikkönimen:
Elvish Champion = Haltiain esitaistelija
Elvish Outrider = Haltiaritari
Bandit = Lurjus
Rogue = Hiippari
plus pari "itsestäänselvää", päivitän wikiin.
Kornetti kuulostaa hyvältä, mieluummin haluaisin kuitenkin pois rakuunan kuin ratsumestarin (jos Wesnothissa ei ole tuliaseita, miksi ihmeessä sieltä löytyy http://fi.wikipedia.org/wiki/Rakuuna_%28sotilas%29 ?)
Ilmeisesti meillä on vielä hetki aikaa ennen 1.1.8:aa. Käännöstilanne näyttää hyvältä - kaikki muut kampanjat paitsi UTBS on käännetty kokonaan, ja sekin on varsin hyvässä vaiheessa (Karri: pistän huomenna eteenpäin). Jos on vielä uusia nimiparannusehdotuksia, niin nyt alkaisi olla niiden aika.
- Sgt. Groovy
- Art Contributor
- Posts: 1471
- Joined: May 22nd, 2006, 9:15 pm
- Location: Helsinki
Vai pitäisikö tätä nimeä yrittää muuttaa suomalaiseen muotoon: vossi?Wose on sitten ihan oma lukunsa. Ilmeisesti 'enttiä' ei saa käytetä tekijänoikeussyistä, vaikka esimerkiksi ruotsalainen käännös näyttää niin tekevän. Puupaimen on vähän hassu käännös, mutta emme keksineet sille kaverien kanssa parempaakaan (ideoita lähinnä liikkuva puu, kävelevä puu, puu, tammi, petäjä tms. tai tietysti sen voi jättää kääntämättä: wose, vanha wose, muinainen wose)
Tiedäthän kuinka pelataan.
Tiedäthän, vihtahousua vastaan.
Tiedäthän, solmu kravatin, se kantaa niin synnit
kuin syntien tekijätkin.
Tiedäthän, vihtahousua vastaan.
Tiedäthän, solmu kravatin, se kantaa niin synnit
kuin syntien tekijätkin.
Vossi kuulosta vähän kummalliselta... Vaikea mennä sanomaan, että olisiko se parempi kuin nykyinen puupaimen. Wosesta tulee kyllä alunperinkin mieleen Sormusten herran ne tyypit siellä metsässä, jonka kautta Rohanin ratsastelijat kulkevat Minas Tirithiä pelastamaan. Wosejahan he ovat alkuperäiskielisessä versiossa. Brittimytologian mukaan woset ovat ilmeisesti karvaisia peikkomaisia olentoja: http://www.glyphweb.com/arda/w/woses.htmlSgt. Groovy wrote:Vai pitäisikö tätä nimeä yrittää muuttaa suomalaiseen muotoon: vossi?Wose on sitten ihan oma lukunsa. Ilmeisesti 'enttiä' ei saa käytetä tekijänoikeussyistä, vaikka esimerkiksi ruotsalainen käännös näyttää niin tekevän. Puupaimen on vähän hassu käännös, mutta emme keksineet sille kaverien kanssa parempaakaan (ideoita lähinnä liikkuva puu, kävelevä puu, puu, tammi, petäjä tms. tai tietysti sen voi jättää kääntämättä: wose, vanha wose, muinainen wose)
Puupaimen puolestaan tulee (oletan ainakin näin) suoraan termistä 'Shepherds of the Trees', joka tarkoittaa enttejä Tolkienin maailmassa.
Onneksi minun ei tästä tarvitsekaan päättää!
Jgrr?
Minä vähän katselin näitä yksikönnimiä järjestelmällisemmin...
Olisi hyvä jos saisi kerralla järjestykseen järkeviä kokonaisuuksia.
Esim. liittoumien (faction) tai rotujen mukaan.
Aloitetaan Draakeista ja Liskoytävistämme:
-Alkuperäisen nimen perässä, sulkujen sisällä, on tämänhetkinen nimi.
-Osa yksiköistä on mukana vain yleiskuvan vuoksi. Mukana on kerralla kaikki draakit jne.
-Jos nimiehdotuksen perässä on '?', niin tarkoitan sillä sitä, että tämänhetkinen nimi on mielestävä ihan hyvä ja heitän vain vaihtoehdon muiden mietittäväksi.
-Osa ehdotuksista on tullut esille jo aiemmin, mutta niiden kohdalla ei olla päädytty mihinkään ratkaisuun.
-Jos Jgrr hyväksyy nämä, niin minä voin hoitaa muutokset yksiköiden nimiin ja kuvauksiin ja myös wikisivulle. (Kampanjoiden päivittäminen on sitten asia erikseen.)
Palautetta jos saan, niin hyvä olisi se asia.
Saattaisi sitten jopa saada jotain aikaiseksi.
PS. Olen pähkäillyt kaikkia (paitsi joitakin vain kampanjoissa olevia) pelin yksiköitä, mutta lähettäisin mieluummin lisää matskua sitten kun saamme draakit ja liskot pois alta.
Olisi hyvä jos saisi kerralla järjestykseen järkeviä kokonaisuuksia.
Esim. liittoumien (faction) tai rotujen mukaan.
Aloitetaan Draakeista ja Liskoytävistämme:
Code: Select all
Drake Burner(Polttodraakki) -> Tulensylkijä/Polttaja/Draakkipolttaja
Drake Flare(Liekkidraakki) -> Liekinkantaja
Drake Flameheart(Liekkisydän)
Fire Drake(Tulidraakki) -> Tulenkantaja
Inferno Drake(Pätsidraakki) -> Tulisydän
Drake Clasher(Draakkien iskusoturi) -> Draakki-iskusoturi?
Drake Gladiator(Draakkien valiosoturi) -> Draakkivaliosoturi?
Drake Enforcer(Draakkien mahtisoturi) -> Draakkimahtisoturi?
Drake Slasher(Draakkivartija)
Drake Warden(Draakkikaartilainen)
Drake Fighter(Draakkitaistelija)
Drake Warrior(Draakkisoturi)
Drake Blademaster(Draakkimestari)
Drake Glider(Liitodraakki) -> Draakkitrombi?
Sky Drake(Taivasdraakki) -> Draakkitaifuuni?
Hurricane Drake(Myrskydraakki) -> Draakkitornado?
Code: Select all
Saurian Augur(Liskoennustaja) -> Liskotietäjä
Saurian Oracle(Lisko-oraakkeli) -> Liskoprofeetta
Saurian Soothsayer(Liskotietäjä) -> Liskoshamaani
Saurian Skirmisher(Liskotaistelija)
Saurian Ambusher(Liskosoturi)
Saurian Flanker(Liskosissi)
-Osa yksiköistä on mukana vain yleiskuvan vuoksi. Mukana on kerralla kaikki draakit jne.
-Jos nimiehdotuksen perässä on '?', niin tarkoitan sillä sitä, että tämänhetkinen nimi on mielestävä ihan hyvä ja heitän vain vaihtoehdon muiden mietittäväksi.
-Osa ehdotuksista on tullut esille jo aiemmin, mutta niiden kohdalla ei olla päädytty mihinkään ratkaisuun.
-Jos Jgrr hyväksyy nämä, niin minä voin hoitaa muutokset yksiköiden nimiin ja kuvauksiin ja myös wikisivulle. (Kampanjoiden päivittäminen on sitten asia erikseen.)
Palautetta jos saan, niin hyvä olisi se asia.
Saattaisi sitten jopa saada jotain aikaiseksi.
PS. Olen pähkäillyt kaikkia (paitsi joitakin vain kampanjoissa olevia) pelin yksiköitä, mutta lähettäisin mieluummin lisää matskua sitten kun saamme draakit ja liskot pois alta.
-
- Posts: 3
- Joined: February 20th, 2007, 9:57 pm
Haltiatarkk'ampuja
Minkä kielioppisäännön mukaan haltiatarkka-ampuja kirjoitetaan haltiatarkk'ampuja? Jos yhdyssanassa on kaksi vokaalia peräkkäin, laitetaan yhdysviiva vokaaleiden väliin.
Re: Haltiatarkk'ampuja
Tarkk'ampuja on kai "vanha" kirjoitusasu (en tiedä, mistä lähtien on ollut kieliopillisesti oikeampaa käyttää muotoa tarkka-ampuja). Sopii mielestäni ihan hyvin fantsupeliin, kuten moni muukin hieman wanhahtavalta kuulostava sana.mahtipappa wrote:Minkä kielioppisäännön mukaan haltiatarkka-ampuja kirjoitetaan haltiatarkk'ampuja? Jos yhdyssanassa on kaksi vokaalia peräkkäin, laitetaan yhdysviiva vokaaleiden väliin.
Tai sitten yksinkertaisesti "mestari". Tuo kuulostaisi omaan korvaani sopivimmalta käännökseltä. Tosin silloin tuota sanaa ei olisi ehkä erityisen luontevaa käyttää muiden nimien osana.Feanaro wrote:Käviskö Aselajien mestarin (Master of Arms) tilalle pelkkä Asemestari?
-
- Posts: 3
- Joined: February 20th, 2007, 9:57 pm
Käännösten tämänhetkistä tilannetta voi ihmetellä osoitteessa http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth- ... e=&lang=fi.
Suomensin juuri An Orcish Incursion -kampanjan. Suomennos on lähetetty Lokalisointi.orgin laatulistalle ja Smarille, ja se epäilemättä valuu SVN:äänkin kunhan kerkiää.
Suomensin juuri An Orcish Incursion -kampanjan. Suomennos on lähetetty Lokalisointi.orgin laatulistalle ja Smarille, ja se epäilemättä valuu SVN:äänkin kunhan kerkiää.
Santtu "Japsu" Pajukanta
En löytänyt muutakaan minne voi kirjoittaa suomea joten päätin kirjoittaa tänne.
Eli miten voi tehä oman kampanjan tai sellaisen kentän jossa voi kehittää shopissa aseita ja healtia.
Minulla on vielä yksi kysymys elikkäs Miksi kun yritän ladata lisäosia niin siinä lukee jotain isäntäkoneesta eikä päästä lataamaan niitä?
Eli miten voi tehä oman kampanjan tai sellaisen kentän jossa voi kehittää shopissa aseita ja healtia.
Minulla on vielä yksi kysymys elikkäs Miksi kun yritän ladata lisäosia niin siinä lukee jotain isäntäkoneesta eikä päästä lataamaan niitä?