French translation ?

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderators: Forum Moderators, Developers

Post Reply
Bachibouzooo
Posts: 2
Joined: May 18th, 2015, 5:39 pm

French translation ?

Post by Bachibouzooo » February 27th, 2017, 5:02 pm

Hi,

I want to do a french translation of some parts of wesnoth campaigns, but I can't contact the french team...
This page says that we can contact them on irc.freenode.net , but this website doesn't work. And it doesn't really explains how to access to the "liste de diffusion" ...
Moreover, the archives of translations have to be here : http://news.gmane.org/gmane.games.wesnoth-fr but gmane.org have shut down...

Is the french team still existing ?

Please help me :)

(translation : en d'autres termes, je ne sais pas comment on contacte l'équipe de traduction française de wesnoth, je ne sais pas comment accéder à la liste de diffusion, et les canaux de discussions semblent ne plus exister depuis un bon moment... si quelqu'un de l'équipe française (si elle existe toujours) voit se message, qu'il vienne à ma rescousse svp ! )

User avatar
GunChleoc
Translator
Posts: 473
Joined: September 28th, 2012, 7:35 am
Contact:

Re: French translation ?

Post by GunChleoc » February 27th, 2017, 6:08 pm

Have you tried sending an e-mail to wesnoth-request@ml.free.fr and wesnoth AT ml DOT free DOT fr? If you don't hear from them, let us know.

I am actually thinking of setting up a Pootle server for everybody, but I have never done that before.

anim_artel
Posts: 6
Joined: August 17th, 2019, 10:45 am

traduction française

Post by anim_artel » August 17th, 2019, 11:09 am

Hello,

This topic is old, I know, but I also encounter this kind of problems: apparently the list doesn't work and it looks confirmed on the wiki: https://wiki.wesnoth.org/FrenchTranslat ... t_quoi_.3F
it is said that the archive no longer exists, the registration on the list works but I have not received any answer to my questions...

So, for those who want to participate in the translation, how do we do it?
Are there other people who have created new tools?

I hope someone sees my post: D

Thank you for your help :)

User avatar
Pentarctagon
Forum Administrator
Posts: 3977
Joined: March 22nd, 2009, 10:50 pm
Location: Earth (occasionally)

Re: French translation ?

Post by Pentarctagon » August 17th, 2019, 1:35 pm

Ivanovic would be the person to contact regarding translations then.
99 little bugs in the code, 99 little bugs
take one down, patch it around
-2,147,483,648 little bugs in the code

ImperatorS79
Posts: 11
Joined: April 22nd, 2015, 4:55 pm

Re: French translation ?

Post by ImperatorS79 » August 17th, 2019, 10:49 pm

Would it not be interesting to use a github integrated translation system (for example crowdin) ? It could make the contributions easier.

User avatar
Pentarctagon
Forum Administrator
Posts: 3977
Joined: March 22nd, 2009, 10:50 pm
Location: Earth (occasionally)

Re: French translation ?

Post by Pentarctagon » August 18th, 2019, 12:04 am

I don't know what that is - I'm not really familiar with translations to start with - but that could be something to bring up to Ivanovic or in the #development channel.
99 little bugs in the code, 99 little bugs
take one down, patch it around
-2,147,483,648 little bugs in the code

anim_artel
Posts: 6
Joined: August 17th, 2019, 10:45 am

Ivanovic ?

Post by anim_artel » August 18th, 2019, 7:53 am

Hello,

thanks both of you for your answers, I'm going to see with Ivanovic then :)

User avatar
GunChleoc
Translator
Posts: 473
Joined: September 28th, 2012, 7:35 am
Contact:

Re: French translation ?

Post by GunChleoc » August 29th, 2019, 11:33 am

I was interested in setting up a Pootle server, but I just can't find the time to do it :(

Maybe we can work together with freegamedev on this one? https://forum.freegamedev.net/viewtopic.php?f=20&t=8059

anim_artel
Posts: 6
Joined: August 17th, 2019, 10:45 am

freegamedev + erreur de traduction des campagnes

Post by anim_artel » September 9th, 2019, 11:35 am

GunChleoc wrote:
August 29th, 2019, 11:33 am
I was interested in setting up a Pootle server, but I just can't find the time to do it :(

Maybe we can work together with freegamedev on this one? https://forum.freegamedev.net/viewtopic.php?f=20&t=8059
Sorry, if this message was for me, I don't have time to translate campaigns, I prefer to focus on the wiki.
But I hope someone interested in the subject will answer you.

+ for French translators: I have just finished a campaign and I see that at the end it is now marked "LA fin", a literal translation of "the end" that does not correspond at all to our use. At the end of a story, film, comic book, novel, game, etc... we simply write "fin" there is no article before, this translation is very surprising, it seems that it was not a Frenchman who made this translation, what surprises me even more is that for version 12 I think I remember that "fin" was noted and not that!

+ pour les traducteurs français : je viens de finir une campagne et je vois qu'à la fin il est maintenant marqué "la fin", traduction littéral de "the end" qui ne correspond pas du tout à notre usage. A la fin d'une histoire, film, BD, roman, jeux, etc... nous écrivons simplement "fin" il n'y a pas d'article avant, cette traduction est très étonnante, on dirait que ce n'est pas un français qui a fait cette traduction, ce qui m'étonne encore plus c'est que pour la version 12 je crois me rappeler que "fin" était noté et non pas ça !

Post Reply