Search found 489 matches

by GunChleoc
October 11th, 2012, 9:16 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Clarification of terms
Replies: 29
Views: 8070

Clarification of terms

There's an error message I don't understand well enough to make a good translation. Maybe we could use this thread for the odd bit that itsn't related to units etc. Can't droid invalid side: '$side'. Can't droid networked side: '$side'. What does this mean exactly? What has the player/computer been ...
by GunChleoc
October 11th, 2012, 8:40 am
Forum: The South Guard
Topic: South Guard 7a. Into the Depths
Replies: 75
Views: 35379

Re: South Guard 7a. Into the Depths

Sorry you lost your post :(

for very long posts, I also sometimes compose in Word and copy to the forum when finished.
by GunChleoc
October 2nd, 2012, 9:04 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Inflection of names
Replies: 6
Views: 1827

Re: Inflection of names

Thanks for letting me know. I found a workaround saying "your unit" and adding the unit name afterwards in parentheses. Not as pretty, but it works :D
by GunChleoc
October 2nd, 2012, 4:35 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Inflection of names
Replies: 6
Views: 1827

Re: Inflection of names

I have run into a similar problem in the tutorial. Source string: ... I hope my $unit.language_name survives its counter-attack! ... Gaelic string: Tha mi ’n dòchas gum mair [color=#FF0000]an $unit.language_name[/color] agam beò an aghaidh fhrith-ionnsaighe! The unit names are: Elvish Archer (m) - B...
by GunChleoc
October 1st, 2012, 6:06 pm
Forum: Users’ Forum
Topic: Introduce yourself here!
Replies: 594
Views: 145450

Re: Introduce yourself here!

Welcome!

I'm also a newbie, translating into Scottish Gaelic.
by GunChleoc
October 1st, 2012, 1:07 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Inflection of names
Replies: 6
Views: 1827

Re: Inflection of names

Thanks, I know now what to do :)
by GunChleoc
October 1st, 2012, 10:01 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Inflection of names
Replies: 6
Views: 1827

Inflection of names

How did those of you who speak languages where names change with the grammar deal with it? For example, I'm trying to translate: $name|’s Bridge This creates a problem with male names. Let's say, the Bridge is named after James. Then I've got Seumas in the name list, and the word for bridge is "droc...
by GunChleoc
September 30th, 2012, 10:37 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Query about "Ulfserker"
Replies: 23
Views: 5284

Re: Query about "Ulfserker"

Since the -fs- in Ulfserk doesn't go well with Gaelic phonetics, I looked at the unit description. It says they are good with two blades, so I went with names that have "mow" or "scythe" in them for Berserker and Ulfserker.
by GunChleoc
September 28th, 2012, 7:49 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Translation Policy... perhaps something need to be changed
Replies: 20
Views: 5870

Re: Translation Policy... perhaps something need to be chang

This is my first post here, but if I may: How about using a translation platform like one of the following: http://translatewiki.net/wiki/Main_Page https://www.transifex.com/ http://pootle.locamotion.org/ https://translations.launchpad.net/ You could have a group of language maintainers there who ca...