Search found 41 matches

by TreefeedXavier
February 26th, 2018, 6:34 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 658
Views: 143496

Re: Russian translation

Xudo wrote:
May 6th, 2015, 8:23 pm
Лукарь
Хорошее слово "застрельщик".
by TreefeedXavier
June 19th, 2015, 9:49 am
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: Inky's Quest - The Cuttlefish Campaign
Replies: 211
Views: 38348

Re: Inky's Quest - The Cuttlefish Campaign

Russian Translate - done update.
by TreefeedXavier
June 19th, 2015, 9:21 am
Forum: Faction & Era Development
Topic: Era of Legends 1.2.8 for Wesnoth 1.13/1.14
Replies: 17
Views: 8267

Re: Era of Legends 1.2.3 for Wesnoth 1.12

SigurdFireDragon wrote:
TreefeedXavier wrote:For any case leave here ru-translation.

This looks like a .po file. Can anyone point me in the direction of instructions to turn this into a properly nested .mo file?
For me poedit easy make .mo automatically
by TreefeedXavier
February 22nd, 2015, 11:03 am
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: 1.14 Campaign: A Rough Life - version 1.2.8
Replies: 277
Views: 41822

Re: 1.12 Campaign: A Rough Life - version 1.2.4

it be correct to say, that campaign have wordplay "A Rough/Rogue life"? I never though of that, and I must admit that I don't know if that was Jacques_Fol's intention. That said, even if there was such wordplay, it'll become Lost in Translation in most languages, so I'd avoid puns whenever possible...
by TreefeedXavier
February 21st, 2015, 2:37 pm
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: Inky's Quest - The Cuttlefish Campaign
Replies: 211
Views: 38348

Re: Inky's Quest - The Cuttlefish Campaign

I`ll start translate this campaign to Russian, but when compile pot-fife, it throw exception in utils/abilities.cfg (in 28 line). I any way receive pot, but without abilities strings, so start translation, but also wait your fix it. UPD: translation ready (in part, that can be extracted to .pot) - I...
by TreefeedXavier
February 21st, 2015, 1:36 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: What is wrong with Wescamp?
Replies: 21
Views: 4822

Re: What is wrong with Wescamp?

Authors\maintainers of campaigns might know how to add a translation to their UMC, or not. It`s not only about knowledge - but possibility of doing it. I mean: Do author exactly can push translation to their UMC? If can - just give them detailed instruction; if not - we in trouble with bottleneck; ...
by TreefeedXavier
February 21st, 2015, 11:34 am
Forum: Faction & Era Development
Topic: Era of Legends 1.2.8 for Wesnoth 1.13/1.14
Replies: 17
Views: 8267

Re: Era of Legends 1.2.3 for Wesnoth 1.11/12

For any case leave here ru-translation.
by TreefeedXavier
February 21st, 2015, 11:14 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: What is wrong with Wescamp?
Replies: 21
Views: 4822

Re: What is wrong with Wescamp?

nuorc wrote:There's a gettext area on this site.
I think it mirror of Git repo - if git not updated, site version also stuck.
by TreefeedXavier
February 21st, 2015, 11:09 am
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: SHORTEST CAMPAIGN EVER: The Final Exam
Replies: 39
Views: 7049

Re: SHORTEST CAMPAIGN EVER: The Final Exam

It`s 1.12 translation of TFE on russian: use with happines.
by TreefeedXavier
February 21st, 2015, 7:57 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: What is wrong with Wescamp?
Replies: 21
Views: 4822

Re: What is wrong with Wescamp?

Chewan wrote:@ TreefeedXavier
Now only one problem remains: How to know, which UMC need to translate...
… and to whom the translation should be send as long as nobody volunteers to be WesCamp helper/maintainer. ;)
Maybe to author\maintainer of campaign?
by TreefeedXavier
February 20th, 2015, 5:43 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: What is wrong with Wescamp?
Replies: 21
Views: 4822

Re: What is wrong with Wescamp?

To create a new .po file for e.g. German from it, you use msginit --no-translator --input=wesnoth-After_the_Storm.pot --output-file=de.po --locale=de To update an existing .po file after changes to the campaign, you recreate the .pot file and use msgmerge --backup=control --previous -U de.po wesnot...
by TreefeedXavier
February 20th, 2015, 5:30 pm
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: 1.14 Campaign: A Rough Life - version 1.2.8
Replies: 277
Views: 41822

Re: 1.12 Campaign: A Rough Life - version 1.2.4

Any way, I finish translation & now you must add .po(.mo) to your campaign, as WesCamp seems abandoned.
by TreefeedXavier
February 20th, 2015, 5:17 pm
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: 1.14 Campaign: A Rough Life - version 1.2.8
Replies: 277
Views: 41822

Re: 1.12 Campaign: A Rough Life - version 1.2.4

Elvish_Hunter , it be correct to say, that campaign have wordplay "A Rough/Rogue life"? Not only tough but also thieves? I want add this to my translation (using "босяцкая жизнь" - what can translated as slanguage "hard as hard thief life"), if it so. If my opinion wrong - I use translation only in...
by TreefeedXavier
February 19th, 2015, 2:25 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: What is wrong with Wescamp?
Replies: 21
Views: 4822

Re: What is wrong with Wescamp?

I think full instruction "How live without WesCamp & add UMC translations to game" for translators/maintainers must be composed by community, and added to Wiki (or
whatsoever).
by TreefeedXavier
February 19th, 2015, 9:24 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: What is wrong with Wescamp?
Replies: 21
Views: 4822

Re: What is wrong with Wescamp?

nothing is updated there since summer 2014 (or maybe earlier).
Man disappeared half a year ago and nobody care?