Search found 81 matches

by capitol
December 13th, 2007, 9:00 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Översättning av enskilda termer till svenska
Replies: 193
Views: 49169

Tack för allt bra arbete, det har varit roligt att det har varit så bra skött.
by capitol
October 13th, 2005, 11:48 am
Forum: Ideas
Topic: Trait idea: Resolute
Replies: 10
Views: 2146

it would also mean that the unit becomes invincible in 1 on 1 combat when defending a village.
by capitol
October 10th, 2005, 7:08 pm
Forum: Ideas
Topic: Narrator, voices
Replies: 18
Views: 2851

I have started looking at adding support for voiceover and have created a wikipage to document my efforts, feel free to look at: http://www.wesnoth.org/wiki/VoiceOver
by capitol
October 10th, 2005, 4:16 pm
Forum: Coder’s Corner
Topic: voiceover support
Replies: 1
Views: 1558

voiceover support

I have started looking at adding support for voiceover to wesnoth and have made a (very) rough outline at http://www.wesnoth.org/wiki/VoiceOver

I will gladly accept all help with this :)
by capitol
October 9th, 2005, 9:55 am
Forum: Ideas
Topic: Narrator, voices
Replies: 18
Views: 2851

Lugo Moll:

Yes those were mostly a test run with one of my friends, we could engage more if we get a goahead.

(btw we also have some swedish at: http://www.sigma.su.se/~capitol/wesnoth2/ )
by capitol
October 8th, 2005, 2:24 pm
Forum: Ideas
Topic: Narrator, voices
Replies: 18
Views: 2851

me and a friend have started to do that, listen to them at:

http://www.sigma.su.se/~capitol/wesnoth2/english/
by capitol
October 4th, 2005, 10:28 pm
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: Docks & Ships
Replies: 27
Views: 5512

great stuff :)

And a ship is more than wood and cloth, it has to have a crew to operate it, is a spearman kills one of them the ship looses some of its value.
by capitol
September 30th, 2005, 10:09 am
Forum: Users’ Forum
Topic: Why is Wesnoth Free?
Replies: 7
Views: 1725

Welcome to the land of free software, it works like this, other people does their best to create programs that is free to use and we do our best to create a great free game.

That way everyone benefits.

If you like it you can help out making it better or you could help some other free project.
by capitol
August 22nd, 2005, 7:56 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Wiki area for Languages
Replies: 8
Views: 2823

hmm could we incorporate the manuals in cvs in some way so that we have versions of them and can keep track of changes, otherwise it will be really difficult to keep it up to date
by capitol
August 13th, 2005, 8:39 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Översättning av enskilda termer till svenska
Replies: 193
Views: 49169

Jo jag håller nog med om att namn som "Dvärgarnas Ulvhedin" och "Ödlefolkets tribalist" ger intrycket att det bara finns en av varje, vilket ju är fel.

Och Rese är en bra översättning av Ogre då Jätte känns närmare Giant i översättning.
by capitol
August 6th, 2005, 10:40 pm
Forum: Art Contributions
Topic: Female Dark Adept
Replies: 14
Views: 3923

less sexist remarks!
by capitol
August 6th, 2005, 6:27 pm
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: A New Order.
Replies: 542
Views: 152032

more strings: "But those are who were caring for you, right?" sounds a bit odd "that they were trying to took my castle" -> "that they were trying to take my castle" "Before I kill you, I want to tell me everything you know!" -> "Before I kill you, I want you to tell me everything you know!" "Your f...
by capitol
August 5th, 2005, 10:58 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Översättning av enskilda termer till svenska
Replies: 193
Views: 49169

Om någon lyckas översätta "Girls, what do you exactly mean by 'scored'? Lorin, could you score me too?" till något vettigt på svenska så är det bara att hojta till. (tjejerna som omtalas har haft en tävling där de har fått poäng precis).
by capitol
August 4th, 2005, 8:30 am
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: A New Order.
Replies: 542
Views: 152032

My thougt is as long as it's not porngrapfic (ie no full frontal nudity) or the text is very explicit. Then its ok for me :), but I'm not a desitionmaker on these subjects.
by capitol
August 3rd, 2005, 8:25 am
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: A New Order.
Replies: 542
Views: 152032

The string "The old kingdom of Wesnoth lies in ruins, while barbarians are ruling over the people dreaming about old legends." sounds a little odd, maybe you meant something like "The old kingdom of Wesnoth lies in ruins, while barbarians are ruling over the people while they are dreaming about old ...