Search found 33 matches
- March 3rd, 2006, 1:52 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
(PS: bel sito, Lorien! Ma non capirò mai che gusto ci provano gli hackers a infilarsi nei forum) Grazie! :D Qua come procede? Visto che oramai per la traduzione ci pensate voi, gradirei rivoluzionare le sezioni nel mio forum e creare tornei campionati e cose del genere... Anche se adesso non gio...
- February 20th, 2006, 10:34 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Creata lista wesnoth-l10n-it[presso]cirulla[punto]net
- Replies: 4
- Views: 2383
- February 20th, 2006, 10:31 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
Che bello vedere nuovi aiutanti! Io al momento tra trasloco, esami e lavoro proprio non ce la faccio più... Manco ho tempo di giocarci a wesnoth! :cry: Comunque se avete visto nella discussione che ho linkato nel mio ultimo post erano segnalati altri errori non so se Dark li aveva giàcorretti...
- January 24th, 2006, 12:58 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
Effettivamente gli errori sono tanti ma non certo incorreggibili. Se anche voi volete dare una mano, poco più (ma anche in firma) c'è il link al mio forum, ha una sezione di wesnoth e 3 discussioni dedicate a collaborare per quanto riguarda la segnalazione degli errori di traduzione. DarkAmex ...
- October 14th, 2005, 12:50 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
- October 10th, 2005, 3:27 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
Tranquillo Dark, piuttosto ripeto a tutti e consiglio di passare da qui: http://www.ammazzadraghi.org/forum/index.php?showforum=35 Come ho giàdatto offro spazio più esteso da dedicare a traduzioni e quant'altro riguardi wesnoth, tutto in lingua italiana e visibile a tutti, di modo che non si ...
- October 6th, 2005, 10:51 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
Ragazzi ricordo che nel mio forum c'è la sezione di wesnoth! Se ci viene abbastanza gente potremmo usare quella per tutti gli errori di traduzione, se ci state la sistemo un po'... Il link è in firma, DarkAmex è giàiscritto... Inoltre pensavamo di fare anche qualche torneino nazionale.....
- September 27th, 2005, 11:07 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
- April 12th, 2005, 6:03 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
- April 11th, 2005, 4:00 pm
- Forum: Release Announcements, Compiling & Installation
- Topic: Wesnoth 0.9.0
- Replies: 61
- Views: 34877
- April 11th, 2005, 3:52 pm
- Forum: Release Announcements, Compiling & Installation
- Topic: Wesnoth 0.9.0
- Replies: 61
- Views: 34877
- April 8th, 2005, 9:16 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Italian Traslation
- Replies: 153
- Views: 145917
Ciao a tutti, ho iniziato da poco a giocare a Wesnoth, benchè lo conoscessi da molto poichè ne ho studiato il codice e alcuni sviluppatori si sono interessati al mio gioco. Non ho capito bene questo discorso... Cmq vieni su http://www.ammazzadraghi.org, il sito è in rifacimento ma nel foru...
- March 16th, 2005, 6:26 pm
- Forum: Ideas
- Topic: Alternative Necromancer Upgrade Name
- Replies: 59
- Views: 9626
- March 11th, 2005, 2:56 pm
- Forum: Users’ Forum
- Topic: Orcish tribal names
- Replies: 16
- Views: 8355
- March 5th, 2005, 2:10 pm
- Forum: Ideas
- Topic: New unit: bard
- Replies: 39
- Views: 6365
Bards were always used in all battles of history, with romans, greeks, celtics and so on.... The bonuses they give was a morale one, so if a troup was supported by a bard with a trumpet, a drummer, a flag-taker (dunno the right word) its units were more motivated and without fera, they never think a...