Search found 25 matches
- September 12th, 2023, 5:40 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Problems with saurian skirmisher line
- Replies: 12
- Views: 5378
Re: Problems with saurian skirmisher line
It is possible that the change has not yet made its way into all texts and translations. But all the newer saurian skirmisher characters are definitely female (Arinexis in WoF for example).
- August 7th, 2022, 12:00 pm
- Forum: Scenario & Campaign Development
- Topic: Campaign: Saving Elensefar
- Replies: 411
- Views: 122362
Re: Campaign: Saving Elensefar
The problem with adding new messages is that it breaks all 14 existing translations, which I would like to preserve. My workaround is to make my own english 'translation', where I correct typos and other things when necessary. I'll see what I can do about the things you mentioned. I don't think mak...
- May 3rd, 2021, 4:33 pm
- Forum: Scenario & Campaign Development
- Topic: Campaign: Saving Elensefar
- Replies: 411
- Views: 122362
Re: Campaign: Saving Elensefar
Update.
- April 30th, 2021, 8:43 pm
- Forum: Scenario & Campaign Development
- Topic: Campaign: Saving Elensefar
- Replies: 411
- Views: 122362
Re: Campaign: Saving Elensefar
Updated czech translation. It is not finished yet, but I will continue to do so.
- April 19th, 2021, 2:11 pm
- Forum: Mainline Campaign Development
- Topic: Winds of Fate
- Replies: 352
- Views: 2234258
Re: Wings of Valor 2.0.5 (Drake Campaign for BfW 1.14)
I'm already sharpen my tools to translate this campaign .
- January 11th, 2021, 3:46 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Need help for translations of my addons (except English/French)
- Replies: 3
- Views: 1710
Re: Need help for translations of my addons (except English/French)
Completed. It is not perfect probably due to lack of the context (I have not played it).
- January 7th, 2021, 11:01 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Need help for translations of my addons (except English/French)
- Replies: 3
- Views: 1710
Re: Need help for translations of my addons (except English/French)
I can translate your add-ons into Czech, but I need the appropriate po files (or pot files).
- March 7th, 2011, 11:57 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Question about the Czech Translation
- Replies: 1
- Views: 1409
Re: Question about the Czech Translation
"Jezdec s dřevcem" is dull (prostě pitomé). Lancer is fine even in czech in my opinion. "Noční děs" is acceptable, but I am not going to change it without broader discussion. Lich is translated like lich. I was looking for that untranslated line in TRoW, but I didt find it (and s...
- May 15th, 2009, 7:40 am
- Forum: Multiplayer Development
- Topic: DW Creepfest
- Replies: 14
- Views: 3890
Re: DW Creepfest
There is some error due to translation there, ask Toragan.
http://www.wesnoth.org/gettext/index.la ... ion=branch
http://www.wesnoth.org/gettext/index.la ... ion=branch
- May 5th, 2009, 7:01 am
- Forum: Multiplayer Development
- Topic: DW Creepfest
- Replies: 14
- Views: 3890
Re: DW Creepfest
One unconsistent think: You describe your maps as "underground", but they arent underground, they are open aired (days period is changing).
- May 4th, 2009, 7:38 am
- Forum: Multiplayer Development
- Topic: DW Creepfest
- Replies: 14
- Views: 3890
Re: DW Creepfest
I played it a bit. It was quite fun. Thanks. Some suggestion (english): [*]Buy menu is a little uncomfortable. It seems that you cant buy more creeps in one turn if your leader doesnt move from shop to shop. Why? [*]What about make your addon translatable? Zdravím Návrhy - upřesnění (czech): Není to...
- April 27th, 2009, 4:07 pm
- Forum: Scenario & Campaign Development
- Topic: Dead Water 1.0 for BfW 1.8
- Replies: 177
- Views: 54982
Re: Merman campaign: Dead Water (0.9.16)
I would love to translate this campaign, but its not possible for me now. I cant get source .po file from Wescamp. See: http://www.wesnoth.org/gettext/?package=wesnoth-Dead_Water&order=trans&version=branch Because of: Dead_Water/units/Dark_Shape.cfg - empty string marked as translateable htt...
- December 1st, 2008, 10:07 am
- Forum: Ideas
- Topic: Change the AMLA system
- Replies: 42
- Views: 11760
Re: Change the AMLA system
I dont like this idea. I think the current AMLA is fine and it is (most likely) exactly that what it should be. Melons ideas are very complicated and I dont recognize what they bring to pure playebility. They make sence maybe in case of main characters or leaders. P.S.: I appreciate Melons thinking ...
- May 6th, 2008, 10:52 am
- Forum: Users’ Forum
- Topic: THoT, why heal?
- Replies: 6
- Views: 2647
Re: THoT, why heal?
Dwarf Witness IS uncharacteristic dwarf.
- April 21st, 2008, 8:38 am
- Forum: Users’ Forum
- Topic: I'm a lover not a fighter
- Replies: 11
- Views: 3410
Re: I'm a lover not a fighter
To alternatives:
Maybe in English sound these names cool, but be mercy to translators. Did anybody think over if all of them could be translated in nonfrenetic way?
Maybe in English sound these names cool, but be mercy to translators. Did anybody think over if all of them could be translated in nonfrenetic way?