Campaign with 11 strings - looking for translators
Moderator: Forum Moderators
Campaign with 11 strings - looking for translators
Hello everyone,
looking for translators for a very short and simple campaign. Story is very simple, to unite the clans. And, I like it this way. I was working on a campaign with as low amount of strings as possible and with use of a very simple English, I believe it can be translated quickly into any language.
So, campaign is completed, uploaded on 1.12 server and ready for translation. Can you help?
http://www.wesnoth.org/gettext/?package ... ion=branch
looking for translators for a very short and simple campaign. Story is very simple, to unite the clans. And, I like it this way. I was working on a campaign with as low amount of strings as possible and with use of a very simple English, I believe it can be translated quickly into any language.
So, campaign is completed, uploaded on 1.12 server and ready for translation. Can you help?
http://www.wesnoth.org/gettext/?package ... ion=branch
Creator of Greenie knižnica and Greenie Linux and Wesnoth unofficial LiveCD; Slovak/Czech translator and creator of many campaigns. Everything is here on one place.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
y not?
- Attachments
-
- es.po
- (3.11 KiB) Downloaded 487 times
Last edited by perseo on March 9th, 2014, 6:46 pm, edited 1 time in total.
"I was pulling a barrow, when I saw a stalking horse
what a beautiful day!- he said- for visiting a red herring
and getting hoarse."
Working on this campaign: The septentrional tower
what a beautiful day!- he said- for visiting a red herring
and getting hoarse."
Working on this campaign: The septentrional tower
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
Here you go
- Attachments
-
- gd.po
- (3.54 KiB) Downloaded 546 times
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
I've committed the translations, as you can see (soon) on gettext.wesnoth.org and in the repository. The english has been updated a bit though, so two strings have been fuzzied again for each of you.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
Here you go, pal. We should really work out a way to connect CZ and SK translations, I consider this redundant diversity funny
- Attachments
-
- cs.po
- (3.15 KiB) Downloaded 491 times
Czech translation team newbie.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
Your file seems to be encoded in some sort of extended ASCII, rather than UTF-8. My tools can't make sense of it.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
I have written this translation, no idea if it is correct or not.
- Attachments
-
- sk.po
- (3.19 KiB) Downloaded 478 times
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
french one
- Attachments
-
- fr.po
- (3.29 KiB) Downloaded 546 times
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
many thanks to everyone of you please send the .po files to the translation leaders, so they will add it to the official gettext repository
- two changes - i was rewriting 2 strings, because of mistakes in my english. i am not a native english speaker
- about tools - poedit opens it just fine
- two changes - i was rewriting 2 strings, because of mistakes in my english. i am not a native english speaker
- about tools - poedit opens it just fine
Creator of Greenie knižnica and Greenie Linux and Wesnoth unofficial LiveCD; Slovak/Czech translator and creator of many campaigns. Everything is here on one place.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
ahoj, tiež som slovák... ale musím povedať, tento preklad si naozaj intenzívne pokazil. Je tam veľa naozaj zle preložených vecí
same in english - this slovak translation is very wrong
same in english - this slovak translation is very wrong
Dugi wrote:I have written this translation, no idea if it is correct or not.
Creator of Greenie knižnica and Greenie Linux and Wesnoth unofficial LiveCD; Slovak/Czech translator and creator of many campaigns. Everything is here on one place.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
I've committed the french po.
Update:
I've received an slovak official translation by mail and committed that. It still has the old strings though, so two of them are fuzzy.
That's me, and I'm watching this thread too.Elven wrote:many thanks to everyone of you please send the .po files to the translation leaders, so they will add it to the official gettext repository
Do you want me to remove it?Elven wrote:same in english - this slovak translation is very wrong
Update:
I've received an slovak official translation by mail and committed that. It still has the old strings though, so two of them are fuzzy.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
oh well, Portuguese & Brazilian variant.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
Done and done.
Re: Campaign with 11 strings - looking for translators
about slovak translation, i made the official one. and because i made that 2 changes, there is the newest slovak version. any changes to the campaign in the future will be without changing any strings.
okay, here is the new slovak version:
okay, here is the new slovak version:
Creator of Greenie knižnica and Greenie Linux and Wesnoth unofficial LiveCD; Slovak/Czech translator and creator of many campaigns. Everything is here on one place.