Witch Campaign: Mountain Witch

Discussion and development of scenarios and campaigns for the game.

Moderators: Forum Moderators, Developers

Post Reply
User avatar
IIIO_METAL
Posts: 112
Joined: January 18th, 2017, 5:03 pm
Location: japan

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by IIIO_METAL » October 7th, 2017, 9:11 am

I upgraded Mountain Witch of wesnoth 1.12.
The changes are as follows.
Corrected missing of image and description of path.
Relatively simple fixes such as filter setting mistakes, many.
Upgrade .pot.

Although the macro which replaces the changed part of the variable etc is carried so that the save file can be used even after the upgrade, this may not be perfect.
Creator of "Mountain Witch" & "Castle of evil spirit"

User avatar
Elder2
Posts: 352
Joined: July 11th, 2015, 2:13 pm

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Elder2 » November 21st, 2017, 12:25 pm

It is an interesting campaign and I like the spirit units you command. However the main problem with the campaign is that as the story progresses the poorly translated dialogues become more of a problem. Really, you should find some translator for help. Some of the shorter dialogues can be hard to understand and the longer ones are painful to read. I am in In The Ruins scenario, there are quite a lot of dialogues and some of them are rather long, the scenario itself is also pretty long. There are 18 scenarios left and I can probably expect more of these kinds of scenarios, longer ones with a lot of dialogues that are hard to read, so for now I am not very inclined to finish the campaign.

User avatar
IIIO_METAL
Posts: 112
Joined: January 18th, 2017, 5:03 pm
Location: japan

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by IIIO_METAL » November 22nd, 2017, 2:38 am

I fully agree with the opinion that the text is difficult to understand. I have no friends who can speak English, so it is difficult to ask someone to translate. Since I usually do not need to use English, I was not trying to learn English seriously. In self study, it takes time to improve your English. I am seriously considering taking part in English school.
Creator of "Mountain Witch" & "Castle of evil spirit"

Can-ned_Food
Posts: 172
Joined: December 17th, 2015, 10:27 pm

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Can-ned_Food » November 22nd, 2017, 3:53 am

I personally am fond of such awkward translations. They make much inadvertent quirkiness and humor.
However, I admit that it does make following directions more difficult.

Unfortunately, I only know enough nihongo to say and understand a few greetings, names, and simple conditions, in addition to smattering of other words here and there.

User avatar
Elder2
Posts: 352
Joined: July 11th, 2015, 2:13 pm

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Elder2 » November 22nd, 2017, 8:10 am

Can-ned_Food wrote:I personally am fond of such awkward translations. They make much inadvertent quirkiness and humor.
However, I admit that it does make following directions more difficult.

Unfortunately, I only know enough nihongo to say and understand a few greetings, names, and simple conditions, in addition to smattering of other words here and there.
At first it was funny, later it got painful. Also I think the worst are the poorly translated humorous dialogues. A poorly translated joke is no joke.
IIIO_METAL wrote:I fully agree with the opinion that the text is difficult to understand. I have no friends who can speak English, so it is difficult to ask someone to translate. Since I usually do not need to use English, I was not trying to learn English seriously. In self study, it takes time to improve your English. I am seriously considering taking part in English school.
That is why I advised you to look for a translator, I bet you could find at least one japanese translator on this site who would be willing to help you.

User avatar
Turuk
Sithslayer
Posts: 5283
Joined: February 28th, 2007, 8:58 pm
Contact:

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Turuk » November 23rd, 2017, 2:06 pm

Outside of working with someone who could take it from your native language to English, you could also see if someone would be willing to run with what was translated and re-work it into a passable English translation to make the campaign enjoyable. That may mean you lose some of your creative intent but will help in making it more playable for the larger community. I have done this myself and seen this done for others where English is not their native language.
Mainline Maintainer: AOI, DM, NR, TB and THoT.
UMC Maintainer: Forward They Cried, A Few Logs, A Few More Logs, Start of the War, and Battle Against Time

User avatar
pauxlo
Posts: 1026
Joined: September 19th, 2006, 8:54 pm

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by pauxlo » November 23rd, 2017, 9:16 pm

I actually liked the "strange" English, it made everything more surreal. Though possibly one could use correct (modern) English for the people from the "now" time (the humans/dwarves/merfolk), and the current (machine-translated) text for the people from centuries/millennia ago (e.g. the spirits, ghosts, splittings).

User avatar
Elder2
Posts: 352
Joined: July 11th, 2015, 2:13 pm

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Elder2 » November 23rd, 2017, 9:43 pm

I do not really understand how this can be a matter of taste, whether you like the poor english or not. Some parts of the longer dialogues are so unclear and contradictory that trying to guess the meaning and what the author actually meant is a bit like shooting blind. In some cases it can be impossible to get at the details.

Can-ned_Food
Posts: 172
Joined: December 17th, 2015, 10:27 pm

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Can-ned_Food » November 24th, 2017, 6:14 am

Yes, of course: This isn't something like Makibishi Comic, where the surreal style is enhanced by the bizarre translations.
Above all: if it hinders the delivery of the story, then it fails.

Although Turuk had a good idea, if such cannot be done reliably for the entire thing — as with In The Ruins — then I think that there is no need to bother doing it for any of them.

User avatar
IIIO_METAL
Posts: 112
Joined: January 18th, 2017, 5:03 pm
Location: japan

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by IIIO_METAL » November 24th, 2017, 1:53 pm

Thanks for some advice.
I am sorry that my sentences are difficult to understand.
It is difficult to find collaborators who write English text instead of me, but anyway I will make efforts to make it easier to understand.

And there is something I want to ask.
Please point out where it is particularly difficult to understand or where you should work with priority. We will start modifying the text with priority over that part.
Creator of "Mountain Witch" & "Castle of evil spirit"

User avatar
Turuk
Sithslayer
Posts: 5283
Joined: February 28th, 2007, 8:58 pm
Contact:

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Turuk » November 24th, 2017, 2:15 pm

IIIO_METAL wrote:I am sorry that my sentences are difficult to understand.
It is difficult to find collaborators who write English text instead of me, but anyway I will make efforts to make it easier to understand.
Do not feel any need to apologize - the fact that you enjoy this game enough to develop your own content for other players to enjoy is always appreciated. :)
IIIO_METAL wrote:Please point out where it is particularly difficult to understand or where you should work with priority. We will start modifying the text with priority over that part.
My two cents on this would be to start at the beginning and walk through each scenario to build continuity and consistency. It sounds as if you already have a few players in this thread who would be willing to help you.
Mainline Maintainer: AOI, DM, NR, TB and THoT.
UMC Maintainer: Forward They Cried, A Few Logs, A Few More Logs, Start of the War, and Battle Against Time

Can-ned_Food
Posts: 172
Joined: December 17th, 2015, 10:27 pm

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Can-ned_Food » November 24th, 2017, 11:23 pm

IIIO_METAL wrote:I am sorry that my sentences are difficult to understand.
It is difficult to find collaborators who write English text instead of me, but anyway I will make efforts to make it easier to understand.
You know english better than I know nihongo, so shouldn't I apologize that I can not help you better? :|

I am busy these next few days, but some date later I would like to help you anyways. It could require some laborous explanations, but I would be willing to help you work through what you want to say in English.

User avatar
IIIO_METAL
Posts: 112
Joined: January 18th, 2017, 5:03 pm
Location: japan

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by IIIO_METAL » November 25th, 2017, 7:26 am

Thank you for expressing cooperation.
I will arrange all the texts in chronological order at the beginning and make a script file. It should be a parallel notation of my translated English and Japanese for each item.
I think it will take some time for this work, but I will post it here when the script file is finished. Then, please point out the problem part and propose a translation for that file.
Creator of "Mountain Witch" & "Castle of evil spirit"

User avatar
Turuk
Sithslayer
Posts: 5283
Joined: February 28th, 2007, 8:58 pm
Contact:

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by Turuk » November 25th, 2017, 2:00 pm

IIIO_METAL wrote:I will arrange all the texts in chronological order at the beginning and make a script file. It should be a parallel notation of my translated English and Japanese for each item.
I think it will take some time for this work, but I will post it here when the script file is finished.
In order to save you the time and effort to make a massive file, it might be easier to just pull out one scenario at a time and have people work on it in unison. That way you get feedback from multiple perspectives and it can be edited in directly.

I would usually put the scenario within a code block, such as below, or you can pull out all of the dialogue chunks so you can easily copy and paste them right back into the file. Someone can look at the below and alter dialogue, such as:

story= _ "Witch Mountain. The real name found on maps was Falling Star Mountain, but the locals had not used it in generations. The villagers had been caring for the needs of the witches for generations, so it is not surprising that the name grew in local lore. The relationship between the villagers and witches was a symbiotic one, with the witches providing protection for the villagers in return."

Code: Select all

#textdomain wesnoth-Mountain_Witch

[scenario]
	id=00_Ordeal_of_the_witch
	next_scenario=00_Setting_Off
	name= _ "Ordeal of the witch"
	map_data="{~add-ons/Mountain_Witch/maps/00_Witch.map}"
	{TURNS -1 -1 -1}
	{DUSK}
	{FIRST_WATCH}
	{FIRST_WATCH}
	{SECOND_WATCH}
	{SECOND_WATCH}
	{DAWN}
	{DAWN}
	{DAWN}
	{DAWN}
	{DAWN}
	{DAWN}
	victory_when_enemies_defeated=no
	{INTRO_AND_SCENARIO_MUSIC "zhaytee_newtruths.ogg" "zhaytee_newtruths.ogg"}
	[side]
        side=1
        controller=human
        team_name=Hana
		persistent=yes
		save_id=Hana
        type=Mountain Witch
		gender=female
        id=Hana
		name= _ "Hana"
		unrenamable=yes
        canrecruit=yes
		[modifications]
			{TRAIT_STRONG}
			{TRAIT_QUICK}
        [/modifications]
		facing=sw
		recruit=""
		gold=20
		income = -2
	[/side]
	
	[side]
        side=2
        controller=ai
        team_name=Spirit
        user_team_name= _ "Spirit of shine"
		persistent=no
        no_leader=yes
        {GOLD  0 0 0}
        {INCOME 0 0 0}
    [/side]
	
	[side]
        side=3
        controller=ai
        team_name=Hana
		persistent=yes
        user_team_name= _ "Mountain Witch"
		save_id=Mountain_Witch
        id=Lucy
        name= _ "Lucy"
        type=First_Witch
		gender=female
		canrecruit=yes
		recruit=""
        [modifications]
            {TRAIT_QUICK}
            {TRAIT_INTELLIGENT}
        [/modifications]
		unrenamable=yes
		x,y=14,16
		facing=se
        {GOLD  300 200 100}
        {INCOME 0 0 0}
    [/side]
	
	[story]
        [part]
			title = _ "<span color='#ded2bf' size='small'>Prologue</span> Ordeal of the witch"
			{MW_STORY (Mountain_01.jpg)}
            story= _ "It’s real name is Fallingstar Mountain, but neighboring villagers call it Witch Mountain. They are not mistaken - witches actually exist, and the relationship between witches and villagers is good. The villagers feed and see to other daily needs of witches. In return, the witches help when the villagers face a problem that they cannot solve."
			#  魔女の棲む山。本当の名前は星降り山と言うのだけど、近隣の村人達はそう呼んでいる。実際、魔女が住み着いているから間違いではない、そして魔女と村人達の関係はかなり良好だ。村人達は魔女に食料や日用品などの世話をする。その代わりに、自分たちの手に余る問題に直面すると、魔女に助けを求める。
        [/part]
		[part]
			show_title=yes
            background=/story/Mountain_01.jpg
            story= _ "One day, a dying parent and child were found near the village. The mother was already dead, but the child was still breathing. The villagers took the child to the witch, and the witch adopted the child per their request."
			#  ある時、村の近くで行き倒れた親子が見つかった。母親はすでに息絶えていたが、子供はまだ息があった。村人は子供を魔女の元へ連れて行き、魔女は求めに応じて子供を治療した。
        [/part]
		[part]
			show_title=yes
            background=/story/Mountain_01.jpg
            story= _ "The child was still a baby and could not understand her situation. The dead mother’s appearance was that of a noble, but the villagers could not know identify her from her belongings. The witch liked with the child and took her as an apprentice."
			#  子供はまだ赤ん坊で自分の置かれた状況を理解できなかった。死んだ母親は身なりも良く高貴な人物と思われたが、親子の持ち物から素性を知る事は出来なかった。魔女は子供を不憫に思い、弟子として引き取ることにした。
        [/part]
		[part]
			show_title=yes
            background=/story/Mountain_01.jpg
            story= _ "I am that child, and I grew up to be a talented, good disciple - not that anyone besides me has said so. Today, I am facing my last trial to become a witch."
			#  子供は成長すると、自分で言うのも何だけど才能ある良い弟子となった。そして今日、魔女の弟子である私は魔女になるための最後の試練に立ち向かおうとしている。
        [/part]
	[/story]
	
	[event]
        name=prestart
        [objectives]
            [objective]
            	description= _ "Survive until the last."
            	condition=win
            [/objective]
			[objective]
            	description= _ "Death of Hana."
            	condition=lose
            [/objective]
        [/objectives]
		
		############## バージョンチェック用
		[set_variable]
			name = Mountain_Witch_version
			value = {MW_VERSION_TXT}
		[/set_variable]
		
		############## 難易度チェック用
		[store_gold]
			side = 3
			variable = Gold_value
		[/store_gold]
		[if]
			[variable]
				name = Gold_value
				equals = 300
			[/variable]
			[then]
				[set_variable]
					name = Difficulty_value
					value = Easy
				[/set_variable]
			[/then]
			[else]
				[if]
					[variable]
						name = Gold_value
						equals = 200
					[/variable]
					[then]
						[set_variable]
							name = Difficulty_value
							value = Normal
						[/set_variable]
					[/then]
					[else]
						[set_variable]
							name = Difficulty_value
							value = Hard
						[/set_variable]
					[/else]
				[/if]
			[/else]
		[/if]
		[clear_variable]
			name = Gold_value
		[/clear_variable]
		
		######### 
		{VARIABLE_DRAW_PATTERN}
		{ACTIVE_FAMILIAR Hana}
		{ITEM_VARIABLE}
		
		{DRAW_PATTERN_MENUSET}
		{PETCALL_MENU}
    [/event]
	
	[event]
        name=start
        [message]
            speaker=Lucy
            message= _ "Hana, the time has come when you finally receive the ordeal of the witch. Are you ready?"
			#  Hana、いよいよ魔女の試練を受ける時が来たわよ。準備は出来ているかしら?
        [/message]
		[message]
            speaker=Hana
			image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
			image_pos=right
            message= _ "Yes sir, I can start at any time!"
			#  はい先生、いつでも始められます!
        [/message]
		[message]
            speaker=Lucy
            message= _ "Let's get started. Go to the center of the square, draw a magic pattern, stand in it. And, even happening what it must not move the location."
			#  では始めましょう。この先に進んで広場の中心に魔法陣を描いてその場に立ちなさい。そして何があって、もそこを動いてはいけませんよ。
        [/message]
		[message]
            speaker=Hana
			image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
			image_pos=right
            message= _ "I got it."
			# わかりました。
        [/message]
		[message]
            speaker=Lucy
            message= _ "I wish you good luck. If you can stand until dawn, you will get a new force. When I came back to this place at dawn, I look forward to hear a good report."
			# では幸運を祈ります。夜明けまで立ち続ける事が出来れば、あなたは新しい力を手に入れているでしょう。私が夜明けにここへ戻って来た時に、良い報告を聞けることを楽しみにしてますよ。
        [/message]
		[move_unit]
			id=Lucy
			to_x=15
			to_y=20
		[/move_unit]
		[store_unit]
            variable=Lucy_store
            kill=yes
            [filter]
                id=Lucy
            [/filter]
        [/store_unit]
     [/event]
	 
	 #ステップ1魔法陣を描く
	 [event]
        name=enter_hex
		first_time_only=yes
		[filter]
			id=Hana
			x,y=16,9
			[and]
                turn=1
            [/and]
		[/filter]
		[message]
            speaker=Hana
			image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
            message= _ "Here's the center of the square."
			#  ここが広場の中心だわ。
        [/message]
		[object]
            duration=forever
			description=_"It will draw the magic pattern in the context menu."
			#  コンテキストメニューで魔法陣を描けます。
            [filter]
                id=Hana
            [/filter]
            [effect]
                apply_to=new_ability
                [abilities]
                    {ABILITY_DRAW_PATTERN}
                [/abilities]
            [/effect]
        [/object]
	[/event]
	
	[event]
        name=drawing_pattern
		first_time_only=yse
        [message]
			speaker = Hana
			image = portraits/Mountain_mage/MT_02.png
			message = _ "Well then, what happens ..."
			#  さてと、何が起こるかな・・・
		[/message]
		[set_variable]
			name = Study_Step
			value = 1
		[/set_variable]
    [/event]
	
	[event]
        name=turn 2
		[if]
            [variable]
				name = Study_Step
				equals = 1
			[/variable]
			[then]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[sound]
					name=magic-1.ogg
				[/sound]
				[unit]
            		side=2
            		x,y=16,7
            		id = "Whisper of star"
            		type=Spirit of Light
            		name= _ "Whisper of star"
					canrecruit=yes
            		random_traits=yes
					animate=yes
        		[/unit]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[message]
            		speaker = "Whisper of star"
          			message= _ "Little one, what are you doing in my garden? Oh, are you drawing a sign of a contract? Then prove that you are suitable for it."
					# 小さき者よ、我の庭先で何をしている?おや、契約の印を描いておるのか!では、其方が我が契約を受けるにふさわしいか証明して見せよ。
				[/message]
				[set_variable]
           			name=Study_Step
           			value=2
				[/set_variable]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[unit]
					type=Small wisp
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[unit]
					type=Small wisp
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[unit]
					type=Small wisp
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[unit]
					type=Small wisp
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[unit]
					type=Small wisp
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				
				
				[sound]
					name=magic-1.ogg
				[/sound]
				[store_unit]
            		variable=Whisper_store
            		kill=yes
					animate=yes
            		[filter]
                		id = "Whisper of star"
            		[/filter]
        		[/store_unit]
			[/then]
			[else]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[sound]
					name=magic-1.ogg
				[/sound]
                [unit]
            		side=2
            		x,y=16,7
            		id = "Whisper of star"
            		type=Spirit of Light
            		name= _ "Whisper of star"
					canrecruit=yes
            		random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
        		[/unit]
				[move_unit]
					id=Hana
					to_x=16
					to_y=9
				[/move_unit]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[message]
            		speaker = "Whisper of star"
          			message= _ "Little one, what are you doing in my garden? Those who entered without permission must receive punishment! You should be prepared for it."
					# 小さき者よ、我の庭先で何をしている?ここに無断で立ち入った者は報いを受けねばならない!覚悟するがいい。
				[/message]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[unit]
					type=Healing light
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[unit]
					type=Healing light
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[unit]
					type=Healing light
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[unit]
					type=Healing light
       				side=2
       				x,y=16,9
					generate_name=yes
        			random_traits=yes
					animate=yes
					find_vacant=yes
				[/unit]
				[sound]
					name=magic-1.ogg
				[/sound]
				[store_unit]
            		variable=Whisper_store
            		kill=yes
					animate=yes
            		[filter]
                		id = "Whisper of star"
            		[/filter]
        		[/store_unit]
				[set_variable]
           			name=Study_Step
           			value=3
				[/set_variable]
            [/else]
        [/if]
		[set_variable]
  			name=WIN
           	value=2
		[/set_variable]
	[/event]
	
	# ステップ2使い魔を撃退
	[event]
        name=new turn
		first_time_only=no
		[if]
			[variable]
				name=WIN
				equals=6
			[/variable]
			[then]
        		[kill]
					race=Spirit
					animate=yes
				[/kill]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[sound]
					name=magic-1.ogg
				[/sound]
				[unstore_unit]
            		variable=Whisper_store
            		x,y=16,7
					animate=yes
					find_vacant=yes
        		[/unstore_unit]
        		[clear_variable]
            		name=Whisper_store
        		[/clear_variable]
				[delay]
            		time=1000
        		[/delay]
				[if]
					[variable]
						name=Study_Step
						equals=2
					[/variable]
					[then]
						[message]
            				speaker = "Whisper of star"
          					message= _ "Little one, it was brilliant. So, do you want a contract with us?"
							# 小さき者よ、見事でした。其方は我との契約を望むか?
						[/message]
						[message]
            				speaker=Hana
							image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
							image_pos=right
            				message= _ "Yes, i was hoping to get it."
							# はい、契約を望みます。
        				[/message]
						[message]
            				speaker = "Whisper of star"
          					message= _ "agreed."
							# 承知した。
						[/message]
				
						[object]
							duration=forever
							description=_"Hana paid a consideration of the contract. HP MAX -5"
							#  --Hanaは契約の対価を支払った。HP MAX -5
							[filter]
								id=Hana
							[/filter]
							[effect]
								apply_to=hitpoints
            					increase_total=-5
        					[/effect]
							[effect]
                				apply_to=new_ability
                				[abilities]
                    				{ABILITY_PETCALL}
									{ABILITY_DIVINE_SPIRITS_1}
                				[/abilities]
            				[/effect]
						[/object]
						{ACTIVATION_FAMILIAR Hana Wisp}
						[message]
            				speaker = "Whisper of star"
          					message= _ "By using this you can invite my brethren on the sign of the covenant. Of course, the consideration of the contract must be paid each time."
							# これより其方は、契約の印の上で我が同胞を招聘する事が出来る。もちろん、その都度契約の対価が支払われなければならない。
						[/message]
						[sound]
							name=magic-1.ogg
						[/sound]
						[kill]
							id = "Whisper of star"
							animate = yes
						[/kill]
					[/then]
					[else]
						[message]
            				speaker = "Whisper of star"
          					message= _ "Little One it was a spectacular fight. Let's forgive the contract with me out of consideration for your bravery. So, do you want a contract of Wareto?"
							# 小さき者よ、見事な戦いだった。其方の勇敢さに免じて我との契約を許そう。其方は我との契約を望むか?
						[/message]
						[message]
            				speaker=Hana
							image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
							image_pos=right
            				message= _ "Yes, i was hoping to get it."
							# はい、契約を望みます。
        				[/message]
						[message]
            				speaker = "Whisper of star"
          					message= _ "I was aware."
							# 承知した。
						[/message]
						[object]
							duration=forever
							description=_"Hana paid a consideration of the contract. HP MAX -5"
							#  --Hanaは契約の対価を支払った。HP MAX -5
							[filter]
								id=Hana
							[/filter]
							[effect]
								apply_to=hitpoints
            					increase_total=-5
        					[/effect]
							[effect]
                				apply_to=new_ability
                				[abilities]
									{ABILITY_DRAW_PATTERN}
                    				{ABILITY_PETCALL}
									{ABILITY_DIVINE_SPIRITS_1}
                				[/abilities]
            				[/effect]
						[/object]
						{ACTIVATION_FAMILIAR Hana Wisp}
						[message]
            				speaker = "Whisper of star"
          					message= _ "By using this you can invite my brethren on the sign of the covenant. Of course, the consideration of the contract must be paid each time."
							# これより其方は、契約の印の上で我が同胞を招聘する事が出来る。もちろん、その都度契約の対価が支払われなければならない。
						[/message]
						[sound]
							name=magic-1.ogg
						[/sound]
						[kill]
							id = Whisper of star
							animate = yes
						[/kill]
					[/else]
        		[/if]
				[set_variable]
  					name=WIN
           			add=1
				[/set_variable]
				[replace_schedule]
					{DAWN}
				[/replace_schedule]
				[objectives]
            		[objective]
            			description= _ "Back to the bridge."
						# __橋まで戻る
            			condition=win
            		[/objective]
        		[/objectives]
			[/then]
			[else]
				[set_variable]
  					name=WIN
           			add=1
				[/set_variable]
			[/else]
		[/if]
	[/event]
	
	[event]
		name=enter_hex
		first_time_only=no
		[filter]
			id=Hana
			x,y=15,17
		[/filter]
		[if]
			[variable]
				name = WIN
				greater_than_equal_to = 7
			[/variable]
		[then]
			[delay]
				time=500
        	[/delay]
			[unstore_unit]
            	variable=Lucy_store
            	x,y=15,20
				animate=yes
				find_vacant=yes
        	[/unstore_unit]
        	[clear_variable]
            	name=Lucy_store
        	[/clear_variable]
			[move_unit]
				id=Lucy
				to_x=15
				to_y=18
			[/move_unit]
			[message]
            	speaker=Lucy
          		message= _ "Congratulations, you are safely like survived the ordeal."
				# --おめでとう、無事に試練を切り抜けたみたいね。
			[/message]
			[message]
            	speaker=Hana
				image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
				image_pos=right
          		message= _ "Teacher, thank you!"
				#  --先生、ありがとうございます!
			[/message]
			[if]
            	[variable]
					name=Study_Step
					equals=3
				[/variable]
				[then]
					[message]
            			speaker=Lucy
          				message= _ "Anyway,,, it has become quite tattered."
						# --それにしても、、、随分ボロボロになってるわね。
					[/message]
					[message]
            			speaker=Hana
						image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
						image_pos=right
          				message= _ "That's what you say or ... if there are others..."
						#  --そのー、なんというか・・いろいろ有りまして・・・
					[/message]
					[message]
            			speaker=Lucy
          				message= _ "Also, more information Let's not hear that."
						#  --ま、詳しくは聞かないことにしましょう。
					[/message]
				[/then]
        	[/if]
			[message]
            	speaker=Lucy
          		message= _ "You are a witch a solitairy from now on. Now you need to go home and take a rest."
				#  --今日からあなたも一人前の魔女ね、とりあえず、今日は帰って休みなさい。
			[/message]
			[message]
            	speaker=Hana
				image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
				image_pos=right
          		message= _ "Yes. But I do not have confidence that I can reach the bed. I can sleep for about a week at this place."
				#  --はい。でも、ベッドまで辿り着けるか自信がありません。この場で1週間ぐらい寝ていられそう。
			[/message]
			[clear_variable]
				name=Study_Step,WIN,Gold_value
			[/clear_variable]
			{KILL_VARIABLE_DRAW_PATTERN}
		
        	[endlevel]
            	result=victory
				carryover_report=no
				linger_mode=no
				replay_save=no
            	bonus=no
            	{NEW_GOLD_CARRYOVER 100}
				carryover_add = no
        	[/endlevel]
		[/then]
		[/if]
	[/event]
	
	#Hanaの死-敗北
    [event]
        name=last breath
        [filter]
            id=Hana
        [/filter]
        [message]
            speaker=Hana
			image=portraits/Mountain_mage/MT_02.png
             message= _ "Ah! I am still too young to die yet ..."
			# ああ!美人薄命って本当なのね・・・
        [/message]
        [endlevel]
            result=defeat
        [/endlevel]
    [/event]
	
[/scenario]
Mainline Maintainer: AOI, DM, NR, TB and THoT.
UMC Maintainer: Forward They Cried, A Few Logs, A Few More Logs, Start of the War, and Battle Against Time

User avatar
IIIO_METAL
Posts: 112
Joined: January 18th, 2017, 5:03 pm
Location: japan

Re: Witch Campaign: Mountain Witch

Post by IIIO_METAL » November 27th, 2017, 5:55 am

There is a report to everyone.
tamanegi offered to undertake English supervision of "Mountain Witch".
He is one of the Japanese translation teams for wesnoth, and he is a perfect person for this work.

In order to avoid confusion, let's hear suggestions from you all about English here after tamanegi's work is finished.
Thank you, everyone.

Mr. tamanegi started a translation project from Mountain Witch 's terrible English to English in Transifex (Wesnoth - JP). If you are interested you can check.

Transifex(Wesnoth-JP) : https://www.transifex.com/wesnoth-jp/public/
Creator of "Mountain Witch" & "Castle of evil spirit"

Post Reply