Different unit name translation in different instances

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderator: Forum Moderators

Post Reply
Andrettin
Posts: 187
Joined: September 2nd, 2013, 5:40 pm
Location: Vienna, Austria

Different unit name translation in different instances

Post by Andrettin »

In the French translation, there are different translations of unit names in different instances. I specifically refer to dwarvish units.

The translation of the unit name of the Dwarvish Fighter and Dwarvish Steelclad is as follows (respectively):
"Combattant nain"
"Cuirassier nain"
"Seigneur nain"

And yet, their name in the SoF difficulties was translated differently, as:
"Guerrier"
"Homme de fer"

Shouldn't they be "Combattant" and "Cuirassier", if consistency is to be kept?
Post Reply