German translation in BfW 1.11.15 - design problem with 'ä'
Moderator: Forum Moderators
German translation in BfW 1.11.15 - design problem with 'ä'
I did a fresh installation of Windows 8.1 Update 1 in an VM under Xubuntu 14.04 and VirtualBox 4.3.12.
Some days ago i installed BfW 1.11.13 and played a bit (i did not notice a problem with Umlaute).
Since the new beta 5 was out, i uninstalled 1.11.11 and installed 1.11.15.
I opened up the campaign "The Sceptre of Fire" and noticed a problem with the german Umlaut 'ä':
All other Umlaute are displayed/presentated correct (looking like ö, Ö and ü, Ü) but ä and Ä
are more like the norwegian 'å' with only one point above the a or more like two dots real near (could be an ∞ on the a).
Could please somebody verify this?
Or test look through the german translation if this is an general problem?
If so, i will open up a bug report...
Thanks in advance
LAZA
P.S.: Trying some other campaigns i saw the same effect, so it is a problem with the font type and not graphics cause the other Umlaute shown correct.
Some days ago i installed BfW 1.11.13 and played a bit (i did not notice a problem with Umlaute).
Since the new beta 5 was out, i uninstalled 1.11.11 and installed 1.11.15.
I opened up the campaign "The Sceptre of Fire" and noticed a problem with the german Umlaut 'ä':
All other Umlaute are displayed/presentated correct (looking like ö, Ö and ü, Ü) but ä and Ä
are more like the norwegian 'å' with only one point above the a or more like two dots real near (could be an ∞ on the a).
Could please somebody verify this?
Or test look through the german translation if this is an general problem?
If so, i will open up a bug report...
Thanks in advance
LAZA
P.S.: Trying some other campaigns i saw the same effect, so it is a problem with the font type and not graphics cause the other Umlaute shown correct.
Dell Precision T3500
-
* Manjaro Xfce 64 Bit - Testing *
-
* Manjaro Xfce 64 Bit - Testing *
Re: German translation in BfW 1.11.15 - design problem with
LAZA, just to confirm your observation: I´m playing on BfW 1.10.7 and 1.11.12,
switching to "German" I can state that there is a difference between the two versions
when displaying the character "ä". So, I cannot say exactly when the problem had first appeared.
As far as I can ascertain, only text in the "story dialogue" box is affected,
while the German Umlaut "ä" is correctly drawn in all other text (main menu, help, preferences etc.)
switching to "German" I can state that there is a difference between the two versions
when displaying the character "ä". So, I cannot say exactly when the problem had first appeared.
As far as I can ascertain, only text in the "story dialogue" box is affected,
while the German Umlaut "ä" is correctly drawn in all other text (main menu, help, preferences etc.)
Re: German translation in BfW 1.11.15 - design problem with
So i will open up a bug report about this...
As you have seen right, it is only the dialog box and i was not looking for other examples so maybe it is a minor change - but better now than in 1.12.x!
Thanks for your fast response, btw.
As you have seen right, it is only the dialog box and i was not looking for other examples so maybe it is a minor change - but better now than in 1.12.x!
Thanks for your fast response, btw.
Dell Precision T3500
-
* Manjaro Xfce 64 Bit - Testing *
-
* Manjaro Xfce 64 Bit - Testing *