Typo in Swedish translation of tactics help text

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderator: Forum Moderators

Post Reply
stemid
Posts: 1
Joined: May 14th, 2014, 5:30 pm

Typo in Swedish translation of tactics help text

Post by stemid »

The text says
Få trupper har bra försvar i vatten så en rad av attackerande trupper längs en flodkant kan ge fienden stora förluster. Alver och dvärgar kan använda kan använda skogs- respektive bergkanter på ett liknande sätt.
And it has an extra kan använda in there.
User avatar
dacovale
Posts: 23
Joined: May 4th, 2005, 12:17 pm
Location: Lund, Sweden
Contact:

Re: Typo in Swedish translation of tactics help text

Post by dacovale »

Thanks for the bug report. Sorry for the late reply. While I do subscribe to http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php ... &start=180 (the main thread for the Swedish translation), I don't subscribe to the forum itself.

Swedish only:

Tack för att du uppmärksammade felet, det blir fixat till nästa version. Om du känner dig manad att hjälpa till med översättning utöver den här rapporten, är du alltid välkommen. :)

( se http://wiki.wesnoth.org/SwedishTranslation för instruktioner )
Post Reply