Windows Installer localization

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderators: Forum Moderators, Developers

Post Reply
Gallaecio
Translator
Posts: 15
Joined: January 1st, 2009, 9:31 pm

Windows Installer localization

Post by Gallaecio » June 3rd, 2011, 7:18 pm

Today I was suggested to review the Galician (gl) translation of the Windows installer, which I found at http://nsis.svn.sourceforge.net/viewvc/ ... e%20files/

The thing is, there seems to be some strings that are specific to The Battle for Wesnoth, which I found at http://svn.gna.org/svn/wesnoth/trunk/pa ... oth.nsi.in

My question is: are those translatable? And if so, how do I do to translate them?

User avatar
Dugucloud
Posts: 31
Joined: April 9th, 2010, 1:37 pm
Location: China
Contact:

Re: Windows Installer localization

Post by Dugucloud » June 11th, 2011, 1:26 pm

The same situation has troubled me since a long time ago. I suggested wesnoth.cn to re-package them in Chinese but nobody can do it.
Mi povas paroli Esperanton.

User avatar
loonycyborg
Windows Packager
Posts: 273
Joined: April 1st, 2008, 4:45 pm
Location: Russia/Moscow

Re: Windows Installer localization

Post by loonycyborg » June 12th, 2011, 10:12 am

Wesnoth-specific strings in the installer are currently not translatable. But probably it's possible to make them translatable using the means provided by nsis. Perhaps it's even possible to make installer's translations be available among other wesnoth's po files. I'd be looking forward to this job if NSIS's language weren't so annoying.
"meh." - zookeeper

Post Reply