Search found 20 matches
- October 5th, 2004, 2:00 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducción al español
- Replies: 224
- Views: 110051
Re: Un colaborador
Ya envié un email al coordinador pero no he recibido respuesta (aún). ¡Arf! :) No, tranquilo, lo he visto ayer, pero tenÃÂa como 3000 :!: mensajes después de una semana sin leer el correo, y anoche me caÃÂa de sueño. Lo que haré será mandarte un trozo de una campaña para...
- September 22nd, 2004, 11:19 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducción al español
- Replies: 224
- Views: 110051
Cosas varias.
Hola, he bajado los archivos .po y un editor para generar el .mo, pero no se cómo hacer que wesnoth los reconozca. Emmm...desgraciadamente, la versión de Wesnoth en Windows, hasta la 0.8.4 (que es la última estable que hay) no tiene buen soporte de gettext. He preguntado a los desarrollado...
- September 17th, 2004, 8:01 am
- Forum: Art Contributions
- Topic: Wood Frame?
- Replies: 15
- Views: 2685
The same file, in JPG format.
Hello. You can find the picture in JPG on http://ftp.es.debian.org/~ender/frame.jpg .
Regards,
Ender.
Regards,
Ender.
- September 6th, 2004, 9:08 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducción al español
- Replies: 224
- Views: 110051
Nuevas traducciones en Wesnoth 0.8.4.
Hola, me llamo Ender, y soy el traductor (finalmente) oficial de Wesnoth. Podéis ver el estado actual de las traducciones en http://gettext.wesnoth.org. Allàpodréis comprobar que la primera campaña, «Heredero al trono» (wesnoth-httt) y el editor (wesnoth-editor) ya están comple...
- June 28th, 2004, 2:37 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducción al español
- Replies: 224
- Views: 110051