Search found 20 matches

by ender
October 5th, 2004, 2:00 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 224
Views: 110051

Re: Un colaborador

Ya envié un email al coordinador pero no he recibido respuesta (aún). ¡Arf! :) No, tranquilo, lo he visto ayer, pero tenía como 3000 :!: mensajes después de una semana sin leer el correo, y anoche me caía de sueño. Lo que haré será mandarte un trozo de una campaña para...
by ender
September 22nd, 2004, 11:19 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 224
Views: 110051

Cosas varias.

Hola, he bajado los archivos .po y un editor para generar el .mo, pero no se cómo hacer que wesnoth los reconozca. Emmm...desgraciadamente, la versión de Wesnoth en Windows, hasta la 0.8.4 (que es la última estable que hay) no tiene buen soporte de gettext. He preguntado a los desarrollado...
by ender
September 17th, 2004, 8:01 am
Forum: Art Contributions
Topic: Wood Frame?
Replies: 15
Views: 2685

The same file, in JPG format.

Hello. You can find the picture in JPG on http://ftp.es.debian.org/~ender/frame.jpg .

Regards,

Ender.
by ender
September 6th, 2004, 9:08 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 224
Views: 110051

Nuevas traducciones en Wesnoth 0.8.4.

Hola, me llamo Ender, y soy el traductor (finalmente) oficial de Wesnoth. Podéis ver el estado actual de las traducciones en http://gettext.wesnoth.org. Allí podréis comprobar que la primera campaña, «Heredero al trono» (wesnoth-httt) y el editor (wesnoth-editor) ya están comple...
by ender
June 28th, 2004, 2:37 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 224
Views: 110051

Tanto el fallo de "ves" en lugar de "ve" como el de "habian" los comete tambien mi moza, y es catalana del principado, asi que me parece que no es solo cosa de tu ciudad, sino que les pasa a los catalanoparlantes en general. Tal vez ettin pueda proporcionarnos mas info...