Search found 17 matches

by cheer
March 17th, 2008, 6:32 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 670
Views: 203371

Re: Russian translation

Да, тогда будет Турсаган. По именам. healthy - я бы перевёл как живучий. Маг [например, как и учитель] бывает же женского пола тоже, так что я бы оставил Архимаг для всех поÐ...
by cheer
March 17th, 2008, 6:35 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 670
Views: 203371

Re: Russian translation

несколько вопросов есть по The Hammer of Thursagan, уже готово 2/3 перевода. 1. лучше Тюрсаган (как уже в Sceptre of Fire) или Турсаган (мне кажется, что необязательной мягкости в именах ...