Search found 76 matches

by Jarom
July 21st, 2019, 5:50 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Replies: 324
Views: 130204

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Nigdy nie zajmowałem się koordynacją tłumaczenia i to ja zawsze komuś podsyłałem pliki. Nie wiem kto aktualnie jest koordynatorem, odkąd Liam zniknął bez śladu i nie da się z nim skontaktować (nie odpowiada od kilku miesięcy). Możesz próbować skontaktować się z grzywaczem albo fatality, bo ja mogę t...
by Jarom
May 6th, 2019, 11:14 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Replies: 324
Views: 130204

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Dopisałem do poprzedniego posta kawałek o trollach i goblinach, bo mi umknęły. @toccka Link do statystyk polskiego tłumaczenia w wersji stable Link do statystyk polskiego tłumaczenia w wersji development Można się tam też dostać przez link na górze głównego forum tłumaczeń. Najważniejsze pliki to we...
by Jarom
May 2nd, 2019, 6:04 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Replies: 324
Views: 130204

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Znalazłem chwilę żeby odpowiedzieć w końcu na propozycje Bartosza. Na początek tylko przypomnę, że jest to jedynie moja opinia. Zacznę od omówienia pewnej idei. Może podwójne rzeczowniki w mianowniku wyglądają jak kalka z angielskiego, ale są używane, przykłady z wojskowości - generał major (już nie...
by Jarom
March 14th, 2019, 3:41 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Replies: 324
Views: 130204

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

Nie bardzo. Ale możesz je ożywić.
by Jarom
August 17th, 2018, 6:00 pm
Forum: Multiplayer Development
Topic: Wesnoth Terraforming
Replies: 7
Views: 2182

Re: Wesnoth Terraforming

We forgot to mention it earlier, but Wesnoth Terraforming has been uploaded to 1.14 add-ons server. Feel free to play and experiment with settings. gl&hf.
by Jarom
December 28th, 2017, 8:57 pm
Forum: Tournaments
Topic: [Complete] Dragon Tournament – Polish edition 2017
Replies: 442
Views: 49494

Re: Dragon Tournament – Polish edition 2017

Hello Druid, I have a suggestion for the additional phase: I would suggest to eliminate players who seem to be inactive to reduce the amount of games that you have to arrange the time for. It can be quite difficult for the players to come at the arranged time and I feel there is no point in arrangi...
by Jarom
December 9th, 2017, 2:13 pm
Forum: Forum Games
Topic: Let's make a map together!
Replies: 254
Views: 42365

Re: Let's make a map together!

Some changes scattered on the map... 28,12 Md^Xm 4,16 Qxu 3,12 Re -121 Xv border_size=1 usage=map Aa, Ha, Ha^Fpa, Ha^Fda, Ai, Ai, Ms, Ms, Ms, Ms, Ha, Ai, Wwg, Wwg, Wwrg, Ds, Dd^Esd, Wwg, Dd^Ftd, Dd, Wwg, Wog, Wwg, Wwg, Wwg, Wwg, Ds^Br/, Wwg, Xu, Xu, Xu, Xu Aa, Aa^Vaa, Aa, Ha^Fpa, Ai, Ha, Ha^Vhha, Ms...
by Jarom
November 11th, 2017, 1:26 pm
Forum: Art Workshop
Topic: Dingo7's Art
Replies: 32
Views: 12226

Re: Dingo7's Art

Binding of the second atokpi staff is a bit too distorted, but still great work, keep it up.
by Jarom
October 31st, 2017, 4:15 pm
Forum: Ideas
Topic: my ideas for Wesnoth
Replies: 37
Views: 11414

Re: my ideas for Wesnoth

To be honest, so short descriptions make your ideas sound generic and uninteresting. Try making some scenarios, or at least make much longer story draft with some details. If you have problems with english, feel invited to polish forum (I deduce from your location it's your native language). Mam nad...
by Jarom
October 27th, 2017, 5:53 pm
Forum: Forum Games
Topic: Puzzle challenges!
Replies: 223
Views: 53535

Re: Puzzle challenges!

Solution:
Spoiler:
Exactly! I didn't expected you to figure this out so quickly. So, you're next.
by Jarom
October 27th, 2017, 5:33 am
Forum: Forum Games
Topic: Puzzle challenges!
Replies: 223
Views: 53535

Re: Puzzle challenges!

That isn't correct answer, but I like your reasoning.
by Jarom
October 26th, 2017, 5:00 pm
Forum: Forum Games
Topic: Puzzle challenges!
Replies: 223
Views: 53535

Re: Puzzle challenges!

Since the Two Paths riddle was there (twice) I'd like to post my own riddle based on it. The Nested Riddle A merchant was travelling through the country, in which all citizens are either always telling the truth or always lying, when he encountered footpad and peasant on a crossroad. There were two ...
by Jarom
October 26th, 2017, 3:13 pm
Forum: Forum Games
Topic: Puzzle challenges!
Replies: 223
Views: 53535

Re: Puzzle challenges!

I probably got it. Easy as a riddle, but not trivial. First and second go to the other side, first one returns, third and fourth go to the other side, second returns with lantern, then first and second cross the bridge again. Times: 2 min, 1 min, 10 min, 2 min, 2 min; 17 minutes in total. There is s...
by Jarom
October 9th, 2017, 7:10 pm
Forum: WML Workshop
Topic: Sigurd's WML Syntax Highlighting for Notepad++
Replies: 5
Views: 1917

Re: Sigurd's WML Syntax Highlighting for Notepad++

Lot of good job done here, thank you, SigurdFireDragon. editor_name and help_topic_text are missing, but they are so rarely used that it's not a problem at all. I appreciate it even more, because I tried to do that myself and my list was always incomplete.
by Jarom
October 5th, 2017, 3:19 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Polish translation (polskie tlumaczenie)
Replies: 324
Views: 130204

Re: Polish translation (polskie tlumaczenie)

To tak: To, co widzisz jako wesnoth-ai nie jest kampanią. Z tego co wiem są to scenariusze testowe dla developerów, nawet nie wiem jak je uruchomić bez grzebania w kodzie (pewnie uruchamiając grę w trybie debug). Można spokojnie zostawić to do przetłumaczenia na koniec, pewnie nikt nie zauważy. Hack...