Search found 25 matches

by Ishayahu
April 1st, 2014, 6:34 am
Forum: Off-Topic
Topic: [April Fools] Introducing WesGold™ Forum Accounts
Replies: 15
Views: 19331

Re: Introducing WesGold™ Forum Accounts

It would be great, if WesGold could give suggestions about adding new features
by Ishayahu
July 8th, 2012, 2:45 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

Обещанные грифоны Грифоны Грифоны - это летающие существа с головой орла и телом льва. От этих двух животных они унаследовали самое лучшее - быстры в полёте и умны как орлы, и могучи и хитры как львы. Никто не знает, откуда они взялись. Некоторые говорят, что они какая-то побочная ветвь драконов и ч...
by Ishayahu
June 24th, 2012, 12:08 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

ок, хорошо. Тогда перехожу к грифонам
by Ishayahu
June 19th, 2012, 6:00 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

как тебе такой конец про заклинателей гномьих: среди людей ходят слухи, что броню, выкованная заклинателями, не может разрубить даже тролль, а оружие, зачарованное ими, режет камни как масло. И хотя понятно, что если это правда, то никто в здравом уме такие вещи продавать не будет, тем не менее, мно...
by Ishayahu
June 18th, 2012, 6:29 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

ну для мастера рун я тоже подправил стиль, на мой взгляд так звучит лучше про заклинателя предлагаю оставить первую половину мою, она как-то красивее (опять же на мой взгляд), а окончание я допридумываю (может, легенду какую гномы расскажут :D ) Про раненого бойца это глупо - для раненого бойца любо...
by Ishayahu
June 11th, 2012, 1:50 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

Последняя порция гномов (без грифонов) Рунные мастера Рунный кузнец Гномы - технически развитая раса и не очень-то уважают всякую магию и колдовство. И всё же они не до конца его чужды - уже давно гномы подметили, что если нанести на оружие некоторые знаки - оно становится способным пробить даже сам...
by Ishayahu
June 11th, 2012, 3:15 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

ну я не в игре смотрю юнитов для описания, а на вики. а за ссылку спасибо)
я не эльфоненавистник - это гномы такие) вот начну эльфов описывать - тогда посмотрим)
by Ishayahu
June 10th, 2012, 4:39 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

Ульфсерк - берсерк. Думаю - шедевр) Ульфсерк Гномы известны как могучие войны. Но и среди них есть одна каста, которая отличается особой свирепостью. Одна только мысль о предстоящей битве доводит их до такого исступлённого состояния, что они бросаются на противника, забывая при этом об обороне. Зача...
by Ishayahu
June 10th, 2012, 3:27 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

Я тут обнаружил, что у гномов есть мастер рун, рунный кузнец, которые в вики и английской и нашей обойдены вниманием. Почему так? Они хотя бы в каком порядке располагаются?
by Ishayahu
June 7th, 2012, 6:28 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

ок, давай тогда твоим вариантом про яркие вспышки, а про вертим - уберём. Итог такой: Громовержец Эльфы готовились к очередной битве с гномами. Как всегда, они очень рассчитывали на своих лучников — пока гномы со своими молотами и топорами до них добегут, те успеют утыкать нападавших стрелами, как ё...
by Ishayahu
June 7th, 2012, 5:57 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

почти всё замечательно, только две поправки: Вроде бы кто-то видел, как гномы вертят своими палками - говорят, что так они злят огнедышащую тварь, что заперта в этом посохе. Но сказать точно никто не берётся. потому что про порошок будет у драконих стражей Другие думают, что это идёт ещё из тех врем...
by Ishayahu
June 5th, 2012, 9:00 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

Повысил градус тайны и добавил одну легенду Громовержец Как известно, чем тяжелее ваше оружие, тем меньше то расстояние, на которое Вы сможете его бросить. Именно на это рассчитывали люди в своей первой битве с гномами: “пока те подойдут на расстояние броска топора мы уже успеем утыкать их нашими ст...
by Ishayahu
June 5th, 2012, 3:16 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

Если в англ. тексте есть хорошие примеры слухов об этих гномах — надо либо их оставить, либо придумать какие-нибудь другие ок, мысль понял. Придумаю новый вариант то уж в плане рендж-атак гномам похвастаться нечем (ну, кроме этих самых громовых посохов) ну не скажи. меткость у скороходов и К как у ...
by Ishayahu
June 4th, 2012, 7:23 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

Про радиус поражения и поражающую силу не знаю, насколько важно, когда эти термины вошли в обиход. По двум причинам: мы пишем описание для современных людей и гномы в моём понимании - раса технически развитая, так что термины для них можно вполне употреблять (по этой же причине не засунул туда про ...
by Ishayahu
June 4th, 2012, 3:51 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Russian translation
Replies: 674
Views: 367528

Re: Russian translation

ОФФТОП Решил почтитать этот топик с начала - как много изменилось) сперва говорили "что мы переводом, а не самоуправством занимаемся" и не хотели менять ЗД на Здоровье :) а сейчас даже описания юнитов можно переделать :D
Значит, игра далеко продвинулась за это время!