Search found 43 matches
- July 18th, 2016, 10:37 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 113921
Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Ficamos um bom tempo parados. Vamos tentar dar uma reativada e correr atrás do prejuízo.
- February 12th, 2012, 8:20 pm
- Forum: Release Announcements, Compiling & Installation
- Topic: What happened to SVN GNA?
- Replies: 3
- Views: 2022
Re: What happened to SVN GNA?
"It should be fixed and replaced by new hardware if needed by Saturday, Feb. 11"
And what happened with the new hardware? hehehe
Thanks!
And what happened with the new hardware? hehehe
Thanks!
- February 12th, 2012, 8:02 pm
- Forum: Release Announcements, Compiling & Installation
- Topic: What happened to SVN GNA?
- Replies: 3
- Views: 2022
- September 29th, 2011, 3:25 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 113921
Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Olá Filipe. Realmente não estou muito ativo no fórum, mas é só me mandar um e-mail, como fizeste, que eu terei o maior prazer em ajudar.
- July 8th, 2011, 8:59 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 113921
Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Atualmente o maintainer sou eu, mas esse semestre foi puxado pra caramba no meu curso. Espero que agora nas férias eu consiga terminar a campanha Northern Rebirth. Depois disos eu pretendia dar uma nova olhada na parte central. PS: Eu só estou traduzindo a versão em desenvolvimento, a 1.8.6 está bem...
- January 30th, 2011, 12:56 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: [PT-BR] Tradução do Ford of Abez
- Replies: 2
- Views: 1843
Re: [PT-BR] Tradução do Ford of Abez
Exatamente o que eu imaginava. "Vau" foi a única palavra que fizesse sentido como tradução de "ford". Mas minha dúvida era justamente porque eu nunca ouvia visto tal palavra antes. E, realmente, não lembro de algum vau perto de minha cidade...
Muito obrigado.
Muito obrigado.
- January 29th, 2011, 9:03 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: [PT-BR] Tradução do Ford of Abez
- Replies: 2
- Views: 1843
[PT-BR] Tradução do Ford of Abez
Usuário lusófonos! Estou traduzindo o "Ford of Abez". Que é uma pequena passagem rasa através do Grande Rio. Segundo o wikcionário (http://pt.wiktionary.org/wiki/vau) e a wikipédia (http://pt.wikipedia.org/wiki/Vau), essa passagem é uma "Vau". Na campanha Memórias de Delfador (qu...
- January 21st, 2011, 2:32 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Confirmation of Translation / Confirmação da Tradução
- Replies: 4
- Views: 2328
Re: Confirmation of Translation / Confirmação da Tradução
Sim.
E atualmente, eu sou o maintainer da Tradução em Português do Brasil.
Então, ao contrário do que eu falei no tópico acima, agora você pode enviar o arquivo traduzido para mim: thegoergen@gmail.com
E não esqueça de avisar qual é o arquivo, lá no http://wiki.wesnoth.org/PortugueseTranslation
E atualmente, eu sou o maintainer da Tradução em Português do Brasil.
Então, ao contrário do que eu falei no tópico acima, agora você pode enviar o arquivo traduzido para mim: thegoergen@gmail.com
E não esqueça de avisar qual é o arquivo, lá no http://wiki.wesnoth.org/PortugueseTranslation
- November 17th, 2010, 12:23 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: translation in french
- Replies: 2
- Views: 1859
Re: translation in french
The poEdit really is the most simple way to translate. I think it is better than plain text.
- October 29th, 2010, 5:47 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 113921
Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Não notei muita diferença na velocidade... Também não reparei muito nesse detalhe. Vou dar uma conferida.
- October 28th, 2010, 2:21 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 113921
Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Que estranho, realmente está dando erro. Tenta baixar a 1.9.1, que é a versão em desenvolvimento. É nela que eu estou trabalhando no momento (e com ela que eu jogo, também). Ela tem uma funcionalidades bem legais. =D
- October 26th, 2010, 2:05 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 113921
Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Primeiro, você precisa baixar o source code, que é diferente de baixar o jogo. Na página inicial tem o link.
Daí você precisa editar os arquivos PO, que são os arquivos de tradução propriamente dita. Esses arquivos podem ser editados com o poEdit, que é um software específico para isso.
Daí você precisa editar os arquivos PO, que são os arquivos de tradução propriamente dita. Esses arquivos podem ser editados com o poEdit, que é um software específico para isso.
- October 25th, 2010, 12:26 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
- Replies: 280
- Views: 113921
Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Assumi como maintainer da Tradução em Português do Brasil. Então é só mandarem para mim os arquivos que queiram enviar ao Ivanovic
- October 14th, 2010, 3:58 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: about to translate my own campaign
- Replies: 6
- Views: 4265
Re: about to translate my own campaign
I use poEdit. It is free and is really good and intuitive, try it. Search in the Google for it.
With the poEdit, try to edit a PO file.
http://wiki.wesnoth.org/GettextForTranslators
Here the link to the poEdit: http://www.poedit.net/
With the poEdit, try to edit a PO file.
http://wiki.wesnoth.org/GettextForTranslators
Here the link to the poEdit: http://www.poedit.net/
- October 13th, 2010, 12:28 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: about to translate my own campaign
- Replies: 6
- Views: 4265
Re: about to translate my own campaign
Is not very difficult. Read in the wiki about the PO files. If it is only one campaign, in one language, it is just one file do edit.
http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslations
http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo
http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslations
http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo