Search found 4 matches

by Anregar
November 28th, 2010, 9:54 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 229
Views: 164601

Re: Traducción al español

Hola:

Creo que eso deberías comentarlo más bien en algún subforo de los programadores. Los traductores no creo que puedan hacer mucho sobre el tema.
by Anregar
March 29th, 2010, 9:40 am
Forum: Delfador’s Memoirs
Topic: Scenario 12: Terror at the Ford of Parthyn
Replies: 26
Views: 31865

Re: Scenario Review: DM 12 - Terror at the Ford of Parthyn

1) What difficulty levels have you played the scenario on? Easy, 1.8rc1. (2) How difficult did you find the scenario? (1-10) 9 the first time, 6 if you played it before. (3) How clear did you find the scenario objectives? Clear enough. (4) How clear and interesting did you find the dialog and storyl...
by Anregar
March 27th, 2010, 10:51 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 229
Views: 164601

Re: Traducción al español

Buenas: Me gustaría colaborar en la traducción al español pero tengo una duda: Ayer me bajé la versión 1.6.5 del repositorio, pero hoy he visto que está a punto de salir la versión 1.8. Es más, en http://www.wesnoth.org/gettext/?package=wesnoth&order=trans&version=trunk ayer aparecían las tr...
by Anregar
March 27th, 2010, 12:21 am
Forum: Art Contributions
Topic: Support for localized pictures
Replies: 10
Views: 24379

Re: Support for localized pictures

Hi,

Does somebody know what font was used to obtain data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story/trow-logo.png ?