Search found 10 matches

by iwaim
December 22nd, 2010, 4:15 am
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: To Lands Unknown 3.9
Replies: 1148
Views: 370280

Re: To Lands Unknown v1.4

Thanks for your advice. But I play BfW on Linux. Does that mean you can't install 2 versions? I have no idea, I haven't done Linux for awhile. Seems to me with all the packaging options available that there should be a way to do it. I will play BfW 1.8.5 at a while, beceues My target translating TL...
by iwaim
December 22nd, 2010, 2:25 am
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: To Lands Unknown 3.9
Replies: 1148
Views: 370280

Re: To Lands Unknown v1.4

IIRC inferno8 said TLU 1.4.1 won't run on Wesnoth 1.8.5 due to a macro issue. I've found that having both 1.8.5 and 1.9.3 installed at the same time isn't a problem on Windows. You may have trouble obtaining TLU 1.4.1 from the add-on server because the campaign is so large. If so, you can download ...
by iwaim
December 21st, 2010, 5:41 pm
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: To Lands Unknown 3.9
Replies: 1148
Views: 370280

Re: To Lands Unknown v1.4

It looks to me like you are playing an older version of the campaign. Your map of Far North has only 2 castle hexes next to the Keep, whereas in the most recent version, there are 6 hexes. Please update to the most recent campaign. Thanks, I will update TLU. But I don't found newer version in add-o...
by iwaim
December 21st, 2010, 4:26 pm
Forum: Scenario & Campaign Development
Topic: To Lands Unknown 3.9
Replies: 1148
Views: 370280

Re: To Lands Unknown v1.4

I play and translate "To Lands Unknown" on BfW 1.8.5. "condition=win" in14_Far_North is "(optional) advance a Jinn to a Wonderful Jinn". I advance a Jinn to a Wonderful Jinn in 14_Far_North. TLU-Far_North-WJ.gz But its event don't run. Is this condition valid for BfW 1....
by iwaim
December 21st, 2010, 2:18 am
Forum: Faction & Era Development
Topic: Era of Magic (EoMa) 4.6.2 - now on Ko-fi!
Replies: 2121
Views: 554119

Re: Era of Magic (EoMa) the campaign is now available!

I found some typo in wescamp-i18n repo 1.8 branch.
Era_of_Magic-fix-typo_for-branche1.8.patch.gz
(1.37 KiB) Downloaded 157 times
and update units.cfg for i18n.
Era_of_Magic-race-i18n_for-branche1.8.patch.gz
(383 Bytes) Downloaded 157 times
by iwaim
November 9th, 2010, 12:17 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Japanese Font
Replies: 15
Views: 10141

Re: Japanese Font

So, how about including Takao font? TakaoPGothic.ttf has no problem and it is an Ubuntu font. Maybe the license is OK. Takao Font https://launchpad.net/takao-fonts Takao Font is under IPA Font License Agreement v1.0. I think it's nice idea. "IPA Font License Agreement v1.0" is one of the ...
by iwaim
October 30th, 2010, 12:46 am
Forum: Add-on Feedback
Topic: Bad Moon Rising & Trinity
Replies: 205
Views: 78334

Re: Bad Moon Rising & Trinity

I found some bug for Archaic_Era for branches/1.8.

fix textdomain
wesnoth-Archaic_Era_branches1.8_fix_textdomain.patch.gz
fix_textdomain for Ukian Subcommander
(278 Bytes) Downloaded 435 times
fix typo
wesnoth-Archaic_Era_branches1.8_fix_typo.patch.gz
fix typo for Ukians race.
(1.11 KiB) Downloaded 420 times
by iwaim
March 4th, 2010, 2:22 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Japanese translation help offer
Replies: 33
Views: 11026

Re: Japanese translation help offer

@Dann I've taken a look at the PO-file you added earlier and have some comments. Most commonly, in adressing a lord, I think one says 閣下 instead of 君主. That' s right. I feel admiration for your Japanese ability. I have made a wordfile with added comments for discussion, but I can't attach it here. I...
by iwaim
March 3rd, 2010, 12:29 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Japanese translation help offer
Replies: 33
Views: 11026

Re: Japanese translation help offer

I was able to contact current Japanese traslation maintainer. I decided to consult with him, and to alternate mantainer. I send to wesnoth-i18n ML about this case.
by iwaim
February 24th, 2010, 2:06 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Japanese translation help offer
Replies: 33
Views: 11026

Re: Japanese translation help offer

Hello Daan I'm Japanese native speaker. I think that Japanese language moderator for your project stoped translating. Another Japanese translators keep translating. However, they don't think to merge translated po-files. They are distributing translated po-files on their website. http://bit.ly/aUl8d...