Search found 17 matches
- March 17th, 2008, 2:13 am
- Forum: The Rise of Wesnoth
- Topic: The Rise of Wesnoth 19 - The Vanguard
- Replies: 22
- Views: 25637
Re: The Rise of Wesnoth: The Vanguard
1) 1.4 hard 2) 5 (I selected the Dragon as the last challenge, and managed to get the bonus, so I had enough gold for this one.) 3) Clear 4) Don't remember anything special now... 5) None 6) 6. When the undead showed up I thought 'Wow, some nice extra xp!' And I got some hungry mage recruits, so it ...
- March 17th, 2008, 1:33 am
- Forum: The Rise of Wesnoth
- Topic: The Rise of Wesnoth 20 - Return of the Fleet
- Replies: 34
- Views: 33134
Re: The Rise of Wesnoth: Return of the Fleet
1) 1.4 hard 2) 5 (again, by this time I S/L a crazy amount of times; but it so seems that after the elf's challenges, the campaign has become systematically easier.) 3) Clear 4) I guess it's interesting. The campaign keeps the same style of dialogue. Interesting as it is, one no longer remembers the...
- March 16th, 2008, 12:58 am
- Forum: The Rise of Wesnoth
- Topic: The Rise of Wesnoth 17a - The Dragon
- Replies: 35
- Views: 36788
Re: The Rise of Wesnoth: The Dragon
1) 1.4 hard 2) 10 (haven't beaten yet) 3) Well, where is the dragon? I really got confused at the beginning, since I was supposed to beat the dragon, but all I got were Saurians... I immediately reloaded the last scenario to make sure I had selected what I meant to select. 4) As always, the most int...
- March 16th, 2008, 12:41 am
- Forum: The Rise of Wesnoth
- Topic: The Rise of Wesnoth 17b - Lizard Beach
- Replies: 25
- Views: 25433
Re: The Rise of Wesnoth: A Beach
1) 1.4 hard 2) 10 (haven't beaten yet) 3) Clear 4) Interesting 5) Not enough gold. This is a general problem with this campaign, no gold, and lots, lots of enemies! I got only the 100 starting gold, so you are talking about keeping units alive by formation? You don't have a formation. :twisted: Also...
- March 16th, 2008, 12:27 am
- Forum: The Rise of Wesnoth
- Topic: The Rise of Wesnoth 17c - Troll Hole
- Replies: 32
- Views: 33835
Re: The Rise of Wesnoth: Troll Hole
1) 1.4 hard 2) 5? Cuz I have learned through this campaign to do a lot S/L :evil: 3) Clear 4) Nothing interesting though 5) If I hadn't loaded a replay of the first turn to check where the troll leaders were, it would be very difficult indeed, I guess. But as I cheated a little bit, there was no rea...
- March 10th, 2008, 10:53 pm
- Forum: The South Guard
- Topic: South Guard 6b. The Long March
- Replies: 41
- Views: 53554
Re: South Guard 6b. The Long March
1. Easiest (cuz I was trying to have some fun...) on 1.4 2. 10 (I also found it ridiculously hard. I have not yet passed the level...) 3. Clear. 4. I was confused by the bandit's opening dialogue. How am I supposed to follow him since I control him? And it is frustrating to find that there's no way ...
- August 24th, 2007, 8:48 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: About Chinese Translation
- Replies: 8
- Views: 9639
- August 12th, 2007, 3:44 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: About Chinese Translation
- Replies: 8
- Views: 9639
I have emailed firen.china also, and I didn't receive any reply. I wonder how many active Chinese users are out there? Maybe someone can take this translation task over. I personally do not have enough time for Chinese translation recently, although I'd very much like to continue the unfinished job....
- June 17th, 2007, 11:47 am
- Forum: Users’ Forum
- Topic: Your reaction when you first played Wesnoth
- Replies: 69
- Views: 18626
I started playing Wesnoth from the 0.8 line, and have been loving the cute 2D graphics ever since :) Gameplay, however, sucked at first. Perhaps it was because Wesnoth was too resource-consuming for my old machine :P And the learning curve is quite steep...Can't get it right the first few tries, eve...
- May 9th, 2007, 2:36 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: I would like to volunteer as a Chinese translator
- Replies: 29
- Views: 12696
- April 29th, 2007, 1:20 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: I would like to volunteer as a Chinese translator
- Replies: 29
- Views: 12696
Thanks for all :) I've got most of them. Just a few things: 9970 Unterminated [element] tag 9978 Unterminated [+element] tag 10002 Unexpected characters after variable name (expected , or =) Those refer to WML syntax errors But 9970 and 9978 looks quite the same to me. If they are syntax error messa...
- April 28th, 2007, 5:07 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: I would like to volunteer as a Chinese translator
- Replies: 29
- Views: 12696
There are also some technical problems associated with my translation. It seems that after a specially tagged word, the Chinese translation will break up the line, even it is right in the middle. I am uploading screenshots to illustrate my points, and the section in question is 1970 Recruit and Reca...
- April 28th, 2007, 4:45 am
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: I would like to volunteer as a Chinese translator
- Replies: 29
- Views: 12696
If you don't understand anything, feel free to ask. :) Other translators maybe want to know the same thing, but are afraid to ask. :lol: I was thinking about asking also :P Here we go: (numbers referring to lines in the 1.2.4 source pot) 514 Bots This seems to be in the credit page. Does Bots mean ...
- April 24th, 2007, 4:54 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: I would like to volunteer as a Chinese translator
- Replies: 29
- Views: 12696
Thanks for the instructions. I've done most of what I am capable of, and that leaves me with 23 fuzzy items and 30 untranslated ones, most of which are names, or things I don't quite understand. I am half way through checking the translated items, and am able to test it with the mo file. Since I wil...
- April 20th, 2007, 3:46 pm
- Forum: Translations & Internationalization
- Topic: I would like to volunteer as a Chinese translator
- Replies: 29
- Views: 12696
Thanks for all the tips and warm welcome! I was having fun doing the translation just now on the 1.2 po file :P It will take me perhaps another day to finish off all the untranslated lines and the fuzzy lines, but I have seen mistakes in the translated lines also, so more time is still needed. I do ...