Search found 10 matches

by Masacroso
July 3rd, 2010, 10:01 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 223
Views: 93494

Re: Traducción al español

Hace cosa así de 3-4 años participé en la traducción del Battle for Wesnoth. Desde entonces, no sólo por ese motivo sino por muchos otros, he aprendido mucho más sobre traducir, y me gustaría compartir lo que aprendí con vosotros. Por un lado algo de vital importancia, que yo no sabía por aquel ento...
by Masacroso
April 9th, 2007, 10:41 am
Forum: Strategies & Tips
Topic: this is a really dumb thread
Replies: 38
Views: 5680

Yes, is true. The average of luck in this game is very high, 60/40 like the creator of this post say is correct. I had played many games and many times the key of a move is very important, like in any strategic game each move signifie very much, it is not only one lose, is the lose of the game. In c...
by Masacroso
March 30th, 2007, 3:05 pm
Forum: Ideas
Topic: New commands invoked by ':' , "undo attack"
Replies: 14
Views: 2098

Undoing attacks is a really bad idea I think, you ever can see the approximate damage of a attack in the calculation box before to attack. It have no sense undoings attacks cause their are not good, ever if you are a novice you can try the game in the easy mode of read something about the rules: typ...
by Masacroso
March 28th, 2007, 4:08 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Exist a manner to update the translations from 1.2.x to 1.3?
Replies: 8
Views: 3176

Thx by the responses, I get it finally :wink:
by Masacroso
March 28th, 2007, 4:04 pm
Forum: Music & Sound Development
Topic: Idea Thread For Music
Replies: 9
Views: 5950

I would like to hear a theme with chorus (and orchestra for sure) and another one with a bagpipes (in orchestra), a little celtic, this maybe tremendous with the faerie ambient :wink: It is just only a idea, Im not composer sorry :P I have heard the music of this game and is awesome, same or better ...
by Masacroso
March 27th, 2007, 11:32 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Exist a manner to update the translations from 1.2.x to 1.3?
Replies: 8
Views: 3176

Look wheter there are a lot of #~ lines at the end containing old translations. But I don't see how this command could give you an invalid file anyway. How I can see this #~lines at the bottom? With poedit their are not visibles. I have completed the wesnoth.po file to spanish language to both vers...
by Masacroso
March 26th, 2007, 9:50 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Exist a manner to update the translations from 1.2.x to 1.3?
Replies: 8
Views: 3176

I had used the function msgmerge -o new.po old.po svn.po to make the transition but I have now a question: the new file have more lines than the old or the svn file. How can this affect the file? These "extra lines" are obsolete lines? I use poedit to edit the po files.
by Masacroso
March 26th, 2007, 8:20 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Exist a manner to update the translations from 1.2.x to 1.3?
Replies: 8
Views: 3176

Exist a manner to update the translations from 1.2.x to 1.3?

Hi! I dont know if it is posible to update the translations made in the 1.2.x po files to the 1.3.x po files cause is very annoying make a search and copy and paste.
by Masacroso
March 25th, 2007, 6:31 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 223
Views: 93494

¿Qué me dirías tú que debo traducir? Los archivos oficiales me parecen los más importantes como el archivo wesnoth.po o el wesnoth-tutorial.po ¿Cómo puedo saber si esos textos ya han sido traducidos? ¿Esa lista está actualizada o la actualizan cada x meses? Yo propondrí...
by Masacroso
March 25th, 2007, 6:40 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducción al español
Replies: 223
Views: 93494

Hola, si me decís que archivos traducir me pongo con ello, me gustaría corregir las campañas oficiales que tienen algunos párrafos en inglés y algunos fallos de ortografía o algunos errores tipográficos. Leí por ahí que hay que hacerlo de unos archivos .po pero yo he busca...