Search found 54 matches

by Cbterra
June 21st, 2010, 11:57 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral

Eu sou a favor de que todas as palavras e termos sejam traduzidos para nossa língua, e, se necessário, criado termos para designá-los; entretanto, a maioria é que decide a palavra final. Nos últimos dias, procurei alguns possíveis termos de tradução como ' trasgo ' para ' troll ', contudo, vi que s...
by Cbterra
June 20th, 2010, 11:48 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral

Olá a todos.... A tradução para o pt-BR estava parada por falta de ajuda....o Claus que é o mantenedor estava terminando sua tese e eu estava sem pc alias ainda estou e então fica um pouco dificil.....tentei buscar ajuda para deixarmos a tradução 100% atualizada mas ninguém se prontificou e geralmen...
by Cbterra
February 11th, 2010, 5:49 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral

Olá....gostaria de saber se existe alguém fazendo atualizações das traduções.....caso haja por favor me envie um email ou coloque aqui no fórum a situação e andamento das traduções....


abraços a todos...
by Cbterra
March 11th, 2009, 1:39 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral

Fala galera....desculpem mas não consegui enviar meu arquivo ainda......acho q essa semana vai.... So estou pstando para o pessoal dar uma verificada porque está aparecendo duas unidades com o mesmo nome... Vampire Bat e Dread Bat estão como Morcego Vampiro na tradução precisamos acertar isso. E tam...
by Cbterra
February 28th, 2009, 2:09 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Re: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral

Fala galera...depois de um bom tempo vou tentar ajudar em alguma coisa.....

Peguei o arquivo wesnoth-did para tentar fazer algumas traduções.....posteriormente enviarei para o Claus...


valeu e até mais....
by Cbterra
February 19th, 2008, 2:57 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Re: Como Anda o Projeto?

Estou fazendo a tradução do arquivo .po do Manual............


valeu....
by Cbterra
February 15th, 2008, 10:12 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Como Anda o Projeto?

Fala ai Claus.....blz?....

Como anda o projeto de tradução.....quero voltar a judar firme novamente....tava meio corrido aqui mas está voltando ao normal.....depois entro em contato com vc por email ou pelo google talk....

Abraços.....valeu....
by Cbterra
February 15th, 2008, 10:08 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Re: Chegueii!

Pessoal, estou interessado em ajudar na tradução. Baixei o jogo essa semana e estou ficcionado com o jogo e com o belo trabalho feito por todos vcs. Então sempre que puder estarei aqui e ajudarei no que for necessário. Att, Bigode! Fala ai blz....seria muito bom se você pudesse ajudar......ent...
by Cbterra
February 15th, 2008, 10:07 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

É galera eu sou novo aqui no forum...mais nao no jogo, eu tambem gostaria de ajudar vcs mas primero tenho umas duvidas: 1_: eu tenho varias campanhas aki (liberty/caindo para escuridao/cetro de fogo) todas em inglês sei q elas naum saum as oficiais mais keria saber como poderia coloca-las em port...
by Cbterra
November 22nd, 2007, 4:44 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Tradução....

Fala Claus tudo bem...? :D Olha, meu pc tava ruim ainda está lento mas vou dar um jeito aqui para continuar a ajudar..... Queria saber como anda a tradução ai..........se vc está trabalhando em alguma.....para não trabalhar no mesmo em que vc está.......... Assim que você responder....eu já ...
by Cbterra
March 21st, 2007, 9:58 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Fala galera....

Alguém sabe se tem como baixar todas as alterações de uma só vez do svn......colocando o numero da revisão.....pq baixar um item de cade vez é complicado.....

ah...outra coisa o diretório " trunk " é para a versão 1.2.3 ou 1.3.1 ?

valeu....
by Cbterra
March 6th, 2007, 4:49 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Oi CB, recebi sim, so que eu estava no brasil, e nao podia te ajudar com a edicao... Mas valeu pelo esforco! :-) Voltei agora, e quero ver se neste fim de semana dou um gas na traducao :-) (voce ta falando do e-mail em que voce enviou o anuncio da 1.2, nao foi?) Fala blz,........foi isso mesmo....t...
by Cbterra
February 2nd, 2007, 4:14 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Bom, voce deve ter visto que ja saiu a 1.2, com traducao completa para o portugues :-) A 1.2.1 nao foi com traducao atualizada, mas eu acabei de mandar a traducao da 1.2.2 Agora vou comecar a traduzir a trunk, e se o pessoal ainda estiver na ativa e quiser ajudar, eh so falar :) Falous povo! Fala C...
by Cbterra
August 3rd, 2006, 5:47 am
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil - Discussao geral
Replies: 280
Views: 115267

Fala galera..... Estou meio enrolado aqui esses dias, está uma correria só.....como andam as traduções e revisões.....alguém viu a tradução do manual.....só estou conseguindo arrumar um tempinho no final de semana.....ah...só para avisar naum desisti de ajudar naum........
by Cbterra
July 17th, 2006, 10:57 pm
Forum: Translations & Internationalization
Topic: Traducao Portugues_Brasil: Erros e revisoes de texto
Replies: 11
Views: 6096

Fala galera.....



Revisei novamente o UTBS e já mandei a versão para o Claus alterando melfork para aquático.....e tb estou disponibilizando aqui para todos.....

Se alguém puder dar mais uma revisada......seria legal.......as vezes passa algo batido.......


valeu.....